春霁 春霽

chūn jì

薛能 薛能

xuē néng · táng

标签: 诗词詩詞

jiǔzhōushàngtiānshùxiǎojīn

fāngshìliǔjiāngxuěchūn

jiàonéngjīngguānshíhàishēn

dāngqióngshǔjìngquèzhìyóurén

久客孤舟上,天涯漱晓津。

野芳桤似柳,江霁雪和春。

吏叫能惊鹭,官粗实害身。

何当穷蜀境,却忆滞游人。

久客孤舟上,天涯漱曉津。

野芳榿似柳,江霽雪和春。

吏叫能驚鷺,官粗實害身。

何當窮蜀境,卻憶滯遊人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

久客我船上,天涯冲刷对津。野芳桤似柳,江晴雪和春天。吏叫喊能惊鹭,官初步实害身。为什么会穷蜀境,却记得滞留游人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久客我船上,天涯沖刷對津。野芳榿似柳,江晴雪和春天。吏叫喊能驚鷺,官初步實害身。爲什麼會窮蜀境,卻記得滯留遊人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

久客:久居他乡;孤舟:孤身一舟;天涯:极远的地方;漱晓津:清晨在渡口洗涤;野芳:野花;桤:一种树;江霁:江面雨过天晴;雪和春:雪与春天相融合;吏叫:官吏呼唤;能惊鹭:能使鹭鸟惊飞;官粗:官场粗俗;害身:损害身体;穷蜀境:穷尽蜀地;滞游人:滞留的旅人。久客:久居他鄉;孤舟:孤身一舟;天涯:極遠的地方;漱曉津:清晨在渡口洗滌;野芳:野花;榿:一種樹;江霽:江面雨過天晴;雪和春:雪與春天相融合;吏叫:官吏呼喚;能驚鷺:能使鷺鳥驚飛;官粗:官場粗俗;害身:損害身體;窮蜀境:窮盡蜀地;滯遊人:滯留的旅人。

赏析

久客我船上,天涯冲刷对津。野芳桤似柳,江晴雪和春天。吏叫喊能惊鹭,官初步实害身。为什么会穷蜀境,却记得滞留游人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久客我船上,天涯沖刷對津。野芳榿似柳,江晴雪和春天。吏叫喊能驚鷺,官初步實害身。爲什麼會窮蜀境,卻記得滯留遊人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表