奉和进船洛水应制(一作孙逖诗) 奉和進船洛水應制(一作孫逖詩)

fèng hé jìn chuán luò shuǐ yīng zhì yī zuò sūn tì shī

薛昚惑 薛昚惑

xuē shèn huò · táng

标签: 诗词詩詞

jìnyuánruìlǎnxiānzhàochényóu

luòběifēnghuāshùjiāngnáncǎihuàzhōu

róngshēnglánhuìcǎochūnfènghuánglóu

xīngjǐngōngyānguāngliú

禁园纡睿览,仙棹叶宸游。

洛北风花树,江南彩画舟。

荣生兰蕙草,春入凤凰楼。

兴尽离宫暮,烟光起夕流。

禁園紆睿覽,仙棹葉宸遊。

洛北風花樹,江南彩畫舟。

榮生蘭蕙草,春入鳳凰樓。

興盡離宮暮,煙光起夕流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

禁止园纡睿览,仙浆叶宸游。洛北风花树,江南彩画船。荣生兰花蕙草,春季进入凤凰楼。兴尽晚离开宫,烟雾从晚上流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考禁止園紆睿覽,仙漿葉宸遊。洛北風花樹,江南彩畫船。榮生蘭花蕙草,春季進入鳳凰樓。興盡晚離開宮,煙霧從晚上流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

禁园:皇家园林;睿览:英明的皇帝;仙棹:装饰华丽的船;宸游:皇帝的巡游;洛北:洛水以北;江南:洛水以南;彩画舟:装饰华丽的船只;荣生:生长茂盛;兰蕙草:兰草和蕙草,均为香草;凤凰楼:古代宫殿中的楼阁;兴尽:兴致已尽;离宫:皇帝的行宫;烟光:烟雾弥漫的景象;夕流:傍晚的流水。禁園:皇家園林;睿覽:英明的皇帝;仙棹:裝飾華麗的船;宸遊:皇帝的巡遊;洛北:洛水以北;江南:洛水以南;彩畫舟:裝飾華麗的船隻;榮生:生長茂盛;蘭蕙草:蘭草和蕙草,均爲香草;鳳凰樓:古代宮殿中的樓閣;興盡:興致已盡;離宮:皇帝的行宮;煙光:煙霧瀰漫的景象;夕流:傍晚的流水。

赏析

禁止园纡睿览,仙浆叶宸游。洛北风花树,江南彩画船。荣生兰花蕙草,春季进入凤凰楼。兴尽晚离开宫,烟雾从晚上流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考禁止園紆睿覽,仙漿葉宸遊。洛北風花樹,江南彩畫船。榮生蘭花蕙草,春季進入鳳凰樓。興盡晚離開宮,煙霧從晚上流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表