子夜冬歌 子夜冬歌

zi yè dōng gē

薛曜 薛曜

xuē yào · táng

标签: 诗词詩詞

shuòfēngkòuqúnyánshuāngdiāobǎicǎo

jièwènyuèzhōngrénānzhǎnglǎo

朔风扣群木,严霜凋百草。

借问月中人,安得长不老。

朔風扣羣木,嚴霜凋百草。

借問月中人,安得長不老。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

北风扣除各种树木,寒霜凋零百草。请问这月亮里的人,怎么能长久不老。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北風扣除各種樹木,寒霜凋零百草。請問這月亮裏的人,怎麼能長久不老。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朔风:北风;群木:众多树木;严霜:厚霜;月中人:传说中的月中仙人;长不老:永远不死。朔風:北風;羣木:衆多樹木;嚴霜:厚霜;月中人:傳說中的月中仙人;長不老:永遠不死。

赏析

北风扣除各种树木,寒霜凋零百草。请问这月亮里的人,怎么能长久不老。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北風扣除各種樹木,寒霜凋零百草。請問這月亮裏的人,怎麼能長久不老。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表