赠郑女郎(一作郑氏妹) 贈鄭女郎(一作鄭氏妹)
艳阳灼灼河洛神,珠帘绣户青楼春。
能弹箜篌弄纤指,
愁杀门前少年子。
笑开一面红粉妆,东园几树桃花死。
朝理曲,暮理曲,独坐窗前一片玉。
行也娇,坐也娇,
见之令人魂魄销。
堂前锦褥红地炉,绿沈香榼倾屠苏。
解佩时时歇歌管,芙蓉帐里兰麝满。
晚起罗衣香不断,
灭烛每嫌秋夜短。
豔陽灼灼河洛神,珠簾繡戶青樓春。
能彈箜篌弄纖指,
愁殺門前少年子。
笑開一面紅粉妝,東園幾樹桃花死。
朝理曲,暮理曲,獨坐窗前一片玉。
行也嬌,坐也嬌,
見之令人魂魄銷。
堂前錦褥紅地爐,綠沈香榼傾屠蘇。
解佩時時歇歌管,芙蓉帳裏蘭麝滿。
晚起羅衣香不斷,
滅燭每嫌秋夜短。
分享
译文
艳阳灼灼河洛神,珠帘绣户青楼春。会弹箜篌玩弄手指纤细,愁杀门前青年人。笑开一面粉红妆,东园几树桃花死。朝理曲,晚上理亏,独自坐在窗前一片玉。行啊娇,坐啊娇,出现的让人魂销。堂前锦褥红地炉,绿色沈香坛倾倒屠苏。解下时时歇歌管,芙芙蓉帐里香气满。晚起床罗衣香不断,吹灭蜡烛每嫌秋夜短。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考豔陽灼灼河洛神,珠簾繡戶青樓春。會彈箜篌玩弄手指纖細,愁殺門前青年人。笑開一面粉紅妝,東園幾樹桃花死。朝理曲,晚上理虧,獨自坐在窗前一片玉。行啊嬌,坐啊嬌,出現的讓人魂銷。堂前錦褥紅地爐,綠色沈香壇傾倒屠蘇。解下時時歇歌管,芙芙蓉帳裏香氣滿。晚起牀羅衣香不斷,吹滅蠟燭每嫌秋夜短。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以细腻的笔触描绘了一位美丽女子的形象,通过对她的容貌、才艺、气质以及与外界互动的描写,展现了她的娇媚与才情。诗中‘艳阳灼灼’、‘珠帘绣户’、‘红粉妆’等词语,形象地勾勒出女子的美貌;‘能弹箜篌’、‘朝理曲,暮理曲’等句,则突显了她的才艺;‘笑开一面’、‘见之令人魂魄销’等描述,传达了她的气质和魅力。全诗语言华美,意境深远,充满了对美好生活的向往和对女性美的赞美。本詩以細膩的筆觸描繪了一位美麗女子的形象,通過對她的容貌、才藝、氣質以及與外界互動的描寫,展現了她的嬌媚與才情。詩中‘豔陽灼灼’、‘珠簾繡戶’、‘紅粉妝’等詞語,形象地勾勒出女子的美貌;‘能彈箜篌’、‘朝理曲,暮理曲’等句,則突顯了她的才藝;‘笑開一面’、‘見之令人魂魄銷’等描述,傳達了她的氣質和魅力。全詩語言華美,意境深遠,充滿了對美好生活的嚮往和對女性美的讚美。
赏析
艳阳灼灼河洛神,珠帘绣户青楼春。会弹箜篌玩弄手指纤细,愁杀门前青年人。笑开一面粉红妆,东园几树桃花死。朝理曲,晚上理亏,独自坐在窗前一片玉。行啊娇,坐啊娇,出现的让人魂销。堂前锦褥红地炉,绿色沈香坛倾倒屠苏。解下时时歇歌管,芙芙蓉帐里香气满。晚起床罗衣香不断,吹灭蜡烛每嫌秋夜短。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考豔陽灼灼河洛神,珠簾繡戶青樓春。會彈箜篌玩弄手指纖細,愁殺門前青年人。笑開一面粉紅妝,東園幾樹桃花死。朝理曲,晚上理虧,獨自坐在窗前一片玉。行啊嬌,坐啊嬌,出現的讓人魂銷。堂前錦褥紅地爐,綠色沈香壇傾倒屠蘇。解下時時歇歌管,芙芙蓉帳裏香氣滿。晚起牀羅衣香不斷,吹滅蠟燭每嫌秋夜短。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考