浣溪沙 浣溪沙

huàn xī shā

薛昭蕴 薛昭蘊

xuē zhāo yùn · táng

标签: 诗词詩詞

qīngguóqīngchénghènyǒuduōhónglèifēngníngxuě

zhǔshānkōngluòyuèwánggōng殿diànbànpíngǒuhuālíngmànmǎnzhòng

倾国倾城恨有余,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。

吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。

傾國傾城恨有餘,幾多紅淚泣姑蘇,倚風凝睇雪肌膚。

吳主山河空落日,越王宮殿半平蕪,藕花菱蔓滿重湖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倾国倾城恨有多,多少红泪泣姑苏,倚风凝看着雪肌肤。吴王山河空落天,南越王宫殿半平芜,藕花菱草满重湖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾國傾城恨有多,多少紅淚泣姑蘇,倚風凝看着雪肌膚。吳王山河空落天,南越王宮殿半平蕪,藕花菱草滿重湖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

倾国倾城:形容女子美貌无比。红泪:指女子的眼泪。姑苏:指姑苏城,即今天的苏州。吴主:指吴国的君主。越王:指越国的君主。藕花菱蔓:指荷花和菱角的藤蔓。此处指荷花和菱角遍布在湖泊中。傾國傾城:形容女子美貌無比。紅淚:指女子的眼淚。姑蘇:指姑蘇城,即今天的蘇州。吳主:指吳國的君主。越王:指越國的君主。藕花菱蔓:指荷花和菱角的藤蔓。此處指荷花和菱角遍佈在湖泊中。

赏析

倾国倾城恨有多,多少红泪泣姑苏,倚风凝看着雪肌肤。吴王山河空落天,南越王宫殿半平芜,藕花菱草满重湖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾國傾城恨有多,多少紅淚泣姑蘇,倚風凝看着雪肌膚。吳王山河空落天,南越王宮殿半平蕪,藕花菱草滿重湖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表