浣溪沙·握手河桥柳似金 浣溪沙·握手河橋柳似金
握手河桥柳似金;
蜂须轻惹百花心,蕙风兰思寄清琴。
意满便同春水满,情深还似酒杯深,楚烟湘月两沈沈。
握手河橋柳似金;
蜂須輕惹百花心,蕙風蘭思寄清琴。
意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。
分享
译文
握手河桥柳似金;蜜蜂要轻易惹百花心,蕙风兰想寄清琴。心里满就同春水满,深情回像酒杯深,楚湘月两沈沈烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考握手河橋柳似金;蜜蜂要輕易惹百花心,蕙風蘭想寄清琴。心裏滿就同春水滿,深情回像酒杯深,楚湘月兩沈沈煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
握手河桥柳似金:握手,指离别时的握手;河桥,指河上的桥梁;柳似金,形容柳树在春天阳光照耀下金黄色的美丽景象。蜂须轻惹百花心:蜂须,指蜜蜂的触须;百花心,指百花之中最为娇艳的部分。蕙风兰思寄清琴:蕙风,指芬芳的香气;兰思,指高雅的思绪;清琴,指清雅的琴声。意满便同春水满,情深还似酒杯深:意满,指心意满足;春水满,指春水涨满;情深,指感情深厚;酒杯深,指酒杯中的酒液满溢。楚烟湘月两沈沈:楚烟,指楚地的烟雾;湘月,指湘江上的月亮;沈沈,指深沉的样子。握手河橋柳似金:握手,指離別時的握手;河橋,指河上的橋樑;柳似金,形容柳樹在春天陽光照耀下金黃色的美麗景象。蜂須輕惹百花心:蜂須,指蜜蜂的觸鬚;百花心,指百花之中最爲嬌豔的部分。蕙風蘭思寄清琴:蕙風,指芬芳的香氣;蘭思,指高雅的思緒;清琴,指清雅的琴聲。意滿便同春水滿,情深還似酒杯深:意滿,指心意滿足;春水滿,指春水漲滿;情深,指感情深厚;酒杯深,指酒杯中的酒液滿溢。楚煙湘月兩沈沈:楚煙,指楚地的煙霧;湘月,指湘江上的月亮;沈沈,指深沉的樣子。
赏析
握手河桥柳似金;蜜蜂要轻易惹百花心,蕙风兰想寄清琴。心里满就同春水满,深情回像酒杯深,楚湘月两沈沈烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考握手河橋柳似金;蜜蜂要輕易惹百花心,蕙風蘭想寄清琴。心裏滿就同春水滿,深情回像酒杯深,楚湘月兩沈沈煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考