离别难 離別難

lí bié nán

薛昭蕴 薛昭蘊

xuē zhāo yùn · táng

标签: 诗词詩詞

bǎoxiǎobèidiāoānluówéizhàbiéqíngnán

kānchūnjǐngmèisòngjūnqiānwàn

bànzhuāngzhūcuìluòhuáhán

hóngzhúqīngpiānnénggōuyǐnlèilángàn¤

liángxiāngchén绿húntánméibànliǎnchóu

wèibiéxīnxiānyàn

qíngnánshuō

chūfāngcǎodōng西yáoxiù

chūnfēng

yīnghuāyángliǔ

宝马晓鞴雕鞍,罗帏乍别情难。

那堪春景媚,送君千万里。

半妆珠翠落,露华寒。

红蜡烛,青丝曲,偏能钩引泪阑干¤

良夜促,香尘绿,魂欲迷,檀眉半敛愁低。

未别心先咽,

欲语情难说。

出芳草,路东西,摇袖立。

春风急,

樱花杨柳雨凄凄。

寶馬曉鞴雕鞍,羅幃乍別情難。

那堪春景媚,送君千萬裏。

半妝珠翠落,露華寒。

紅蠟燭,青絲曲,偏能鉤引淚闌干¤

良夜促,香塵綠,魂欲迷,檀眉半斂愁低。

未別心先咽,

欲語情難說。

出芳草,路東西,搖袖立。

春風急,

櫻花楊柳雨悽悽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宝马知道雕鞍鞍,罗帏忽另情难。那堪春景迷人,送君千里。一半妆珠翠落,露华寒。红蜡烛,青丝曲,偏能钩拉泪阑干¤良夜短,芳香绿,灵魂想迷,檀眉半收敛愁低。没有分别心先咽,想对情难解释。出香草,路东西,摇袖子站。春风急,樱花杨柳雨凄凄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶馬知道雕鞍鞍,羅幃忽另情難。那堪春景迷人,送君千里。一半妝珠翠落,露華寒。紅蠟燭,青絲曲,偏能鉤拉淚闌干¤良夜短,芳香綠,靈魂想迷,檀眉半收斂愁低。沒有分別心先咽,想對情難解釋。出香草,路東西,搖袖子站。春風急,櫻花楊柳雨悽悽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了离别时的难舍之情。‘宝马晓鞴雕鞍’描绘了离别时的豪华场面,‘罗帏乍别情难’表达了离别时的难舍之情。‘那堪春景媚,送君千万里’写出了春天美景与离别之情的鲜明对比。‘半妆珠翠落,露华寒’和‘红蜡烛,青丝曲,偏能钩引泪阑干’通过细腻的景物描写,加深了离别的凄凉感。‘良夜促,香尘绿,魂欲迷,檀眉半敛愁低’表现了离别时内心的痛苦。‘未别心先咽,欲语情难说’更是将离别的悲伤之情推向高潮。‘出芳草,路东西,摇袖立’和‘春风急,樱花杨柳雨凄凄’以景结情,增强了诗歌的感染力。本詩描寫了離別時的難捨之情。‘寶馬曉鞴雕鞍’描繪了離別時的豪華場面,‘羅幃乍別情難’表達了離別時的難捨之情。‘那堪春景媚,送君千萬裏’寫出了春天美景與離別之情的鮮明對比。‘半妝珠翠落,露華寒’和‘紅蠟燭,青絲曲,偏能鉤引淚闌干’通過細膩的景物描寫,加深了離別的淒涼感。‘良夜促,香塵綠,魂欲迷,檀眉半斂愁低’表現了離別時內心的痛苦。‘未別心先咽,欲語情難說’更是將離別的悲傷之情推向高潮。‘出芳草,路東西,搖袖立’和‘春風急,櫻花楊柳雨悽悽’以景結情,增強了詩歌的感染力。

赏析

宝马知道雕鞍鞍,罗帏忽另情难。那堪春景迷人,送君千里。一半妆珠翠落,露华寒。红蜡烛,青丝曲,偏能钩拉泪阑干¤良夜短,芳香绿,灵魂想迷,檀眉半收敛愁低。没有分别心先咽,想对情难解释。出香草,路东西,摇袖子站。春风急,樱花杨柳雨凄凄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶馬知道雕鞍鞍,羅幃忽另情難。那堪春景迷人,送君千里。一半妝珠翠落,露華寒。紅蠟燭,青絲曲,偏能鉤拉淚闌干¤良夜短,芳香綠,靈魂想迷,檀眉半收斂愁低。沒有分別心先咽,想對情難解釋。出香草,路東西,搖袖子站。春風急,櫻花楊柳雨悽悽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表