喜迁莺·清明节 喜遷鶯·清明節
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连干,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。
清明節,雨晴天,得意正當年。
馬驕泥軟錦連幹,香袖半籠鞭。
花色融,人竟賞,盡是繡鞍朱鞅。
日斜無計更留連,歸路草和煙。
分享
译文
清明节,下雨晴天,得意正当时。马骄傲泥软锦连干,香袖半笼鞭。花色融,人竟赏,都是绣鞍朱鞅。日斜没有办法再挽留,回家路上草和烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清明節,下雨晴天,得意正當時。馬驕傲泥軟錦連幹,香袖半籠鞭。花色融,人竟賞,都是繡鞍朱鞅。日斜沒有辦法再挽留,回家路上草和煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了清明时节的景象,诗人在雨过晴天、花色融融的环境中,得意洋洋地骑马赏花。诗句‘马骄泥软锦连干’描绘了马在柔软泥地上奔跑的场景,‘香袖半笼鞭’则表现出骑者的轻松惬意。‘花色融’和‘人竟赏’描绘了人们对花的热爱与赞美,而‘日斜无计更留连,归路草和烟’则表达了对美景的留恋和对离别的哀愁。詩中描繪了清明時節的景象,詩人在雨過晴天、花色融融的環境中,得意洋洋地騎馬賞花。詩句‘馬驕泥軟錦連幹’描繪了馬在柔軟泥地上奔跑的場景,‘香袖半籠鞭’則表現出騎者的輕鬆愜意。‘花色融’和‘人竟賞’描繪了人們對花的熱愛與讚美,而‘日斜無計更留連,歸路草和煙’則表達了對美景的留戀和對離別的哀愁。
赏析
清明节,下雨晴天,得意正当时。马骄傲泥软锦连干,香袖半笼鞭。花色融,人竟赏,都是绣鞍朱鞅。日斜没有办法再挽留,回家路上草和烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清明節,下雨晴天,得意正當時。馬驕傲泥軟錦連幹,香袖半籠鞭。花色融,人竟賞,都是繡鞍朱鞅。日斜沒有辦法再挽留,回家路上草和煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考