三日曲水侍宴应制 三日曲水侍宴應制
三月重三日,千春续万春。
圣泽如东海,天文似北辰。
荷叶珠盘净,莲花宝盖新。
陛下制万国,臣作水心人。
三月重三日,千春續萬春。
聖澤如東海,天文似北辰。
荷葉珠盤淨,蓮花寶蓋新。
陛下制萬國,臣作水心人。
分享
译文
三重三天,千春续万春。圣上的恩泽如东海,天文像北极星。荷叶珠盘净,莲花宝盖新。陛下制万国,我作水心人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三重三天,千春續萬春。聖上的恩澤如東海,天文像北極星。荷葉珠盤淨,蓮花寶蓋新。陛下制萬國,我作水心人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三月三日的曲水宴会上,阎朝隐以诗应制。诗中‘千春续万春’寓意皇帝的恩泽如同东海之水,连绵不绝;‘圣泽如东海’比喻皇帝的恩德广大无边;‘天文似北辰’则形容皇帝的德行如同北极星,永远指引方向。‘荷叶珠盘净’和‘莲花宝盖新’描绘了宴会的华丽场景。最后两句‘陛下制万国,臣作水心人’表达了诗人对皇帝的忠诚和对自身角色的认同。三月三日的曲水宴會上,閻朝隱以詩應制。詩中‘千春續萬春’寓意皇帝的恩澤如同東海之水,連綿不絕;‘聖澤如東海’比喻皇帝的恩德廣大無邊;‘天文似北辰’則形容皇帝的德行如同北極星,永遠指引方向。‘荷葉珠盤淨’和‘蓮花寶蓋新’描繪了宴會的華麗場景。最後兩句‘陛下制萬國,臣作水心人’表達了詩人對皇帝的忠誠和對自身角色的認同。
赏析
三重三天,千春续万春。圣上的恩泽如东海,天文像北极星。荷叶珠盘净,莲花宝盖新。陛下制万国,我作水心人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三重三天,千春續萬春。聖上的恩澤如東海,天文像北極星。荷葉珠盤淨,蓮花寶蓋新。陛下制萬國,我作水心人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考