丑奴儿·日高庭院杨花转 醜奴兒·日高庭院楊花轉

chǒu nú ér rì gāo tíng yuàn yáng huā zhuǎn

晏几道 晏幾道

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

gāotíngyuànyánghuāzhuǎn

xiándànchūnfēng

yīngxīngsōng

shìxiàojīnpíngzuókōng

jiāoyōngwèiyúnzhuāngshǒu

xiányìnxiéhóng

xīnhènzhòngzhòng

dōuniánshíjiùtóng

日高庭院杨花转,

闲淡春风。

莺语惺忪,

似笑金屏昨夜空。

娇慵未洗匀妆手,

闲印斜红。

新恨重重,

都与年时旧意同。

日高庭院楊花轉,

閒淡春風。

鶯語惺忪,

似笑金屏昨夜空。

嬌慵未洗勻妝手,

閒印斜紅。

新恨重重,

都與年時舊意同。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太阳高庭院杨花转,闲淡春风。莺语使得忪。似乎笑金屏昨晚空。娇慵未洗匀化妆手,熟悉印刷斜红。新恨重重。都与年当时的意见相同。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽高庭院楊花轉,閒淡春風。鶯語使得忪。似乎笑金屏昨晚空。嬌慵未洗勻化妝手,熟悉印刷斜紅。新恨重重。都與年當時的意見相同。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

日高:指太阳升高。庭院:指家里的院子。杨花:指柳絮。转:飘动。闲淡春风:形容春风轻柔。莺语:黄鹂的鸣叫声。惺忪:睡眼惺忪的样子。金屏:指华丽的屏风。昨夜空:指昨晚空无一人。娇慵:形容女子娇懒。未洗匀妆手:指女子未洗脸化妆的手。闲印斜红:指闲散时留下的红色印记。新恨重重:指新的愁恨很多。年时旧意:指过去的情感。日高:指太陽昇高。庭院:指家裏的院子。楊花:指柳絮。轉:飄動。閒淡春風:形容春風輕柔。鶯語:黃鸝的鳴叫聲。惺忪:睡眼惺忪的樣子。金屏:指華麗的屏風。昨夜空:指昨晚空無一人。嬌慵:形容女子嬌懶。未洗勻妝手:指女子未洗臉化妝的手。閒印斜紅:指閒散時留下的紅色印記。新恨重重:指新的愁恨很多。年時舊意:指過去的情感。

赏析

太阳高庭院杨花转,闲淡春风。莺语使得忪。似乎笑金屏昨晚空。娇慵未洗匀化妆手,熟悉印刷斜红。新恨重重。都与年当时的意见相同。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太陽高庭院楊花轉,閒淡春風。鶯語使得忪。似乎笑金屏昨晚空。嬌慵未洗勻化妝手,熟悉印刷斜紅。新恨重重。都與年當時的意見相同。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表