蝶恋花·碧落秋风吹玉树 蝶戀花·碧落秋風吹玉樹

dié liàn huā bì luò qiū fēng chuī yù shù

晏几道 词牌:蝶恋花 晏幾道 词牌:蝶戀花

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

luòqiūfēngchuīshù

cuìjiéhóngjīngwǎnguòyín

xiūxiàoxīngtíngnòngzhùfèngwéizàiyúnshēnchù

lóushàngjīnzhēn穿chuānxiù

shuíguǎntiānbiānsuìfēnfēi

shìděnglánxúnbiélèihénqiāndiǎnluó

碧落秋风吹玉树,

翠节红旌,晚过银河路。

休笑星机停弄杼,凤帏已在云深处。

楼上金针穿绣缕,

谁管天边,隔岁分飞苦。

试等夜阑寻别绪,泪痕千点罗衣露。

碧落秋風吹玉樹,

翠節紅旌,晚過銀河路。

休笑星機停弄杼,鳳幃已在雲深處。

樓上金針穿繡縷,

誰管天邊,隔歲分飛苦。

試等夜闌尋別緒,淚痕千點羅衣露。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

碧落秋风吹玉树。翠节红族,晚上经过银河路。休笑星机停止玩弄纺织。凤帏已在云深处。楼上金针绣线穿过。谁管天边,隔一年分飞痛苦。试等夜深不久别绪。泪痕千点罗衣露。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧落秋風吹玉樹。翠節紅族,晚上經過銀河路。休笑星機停止玩弄紡織。鳳幃已在雲深處。樓上金針繡線穿過。誰管天邊,隔一年分飛痛苦。試等夜深不久別緒。淚痕千點羅衣露。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

碧落:天空。秋风吹玉树:形容秋天的风吹动玉树,玉树指高大的树木。翠节红旌:翠绿色的竹节和红色的旗帜。晚过银河路:晚上经过银河的道路。星机:织女星。凤帏:华丽的帷幕。云深处:指高远的地方。金针:刺绣用的针。绣缕:绣花用的线。天边:天空的边缘。隔岁分飞苦:指分别一年之久的痛苦。夜阑:深夜。别绪:离别的思绪。泪痕千点罗衣露:形容泪水洒满罗衣,如同露水一般。碧落:天空。秋風吹玉樹:形容秋天的風吹動玉樹,玉樹指高大的樹木。翠節紅旌:翠綠色的竹節和紅色的旗幟。晚過銀河路:晚上經過銀河的道路。星機:織女星。鳳幃:華麗的帷幕。雲深處:指高遠的地方。金針:刺繡用的針。繡縷:繡花用的線。天邊:天空的邊緣。隔歲分飛苦:指分別一年之久的痛苦。夜闌:深夜。別緒:離別的思緒。淚痕千點羅衣露:形容淚水灑滿羅衣,如同露水一般。

赏析

碧落秋风吹玉树。翠节红族,晚上经过银河路。休笑星机停止玩弄纺织。凤帏已在云深处。楼上金针绣线穿过。谁管天边,隔一年分飞痛苦。试等夜深不久别绪。泪痕千点罗衣露。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧落秋風吹玉樹。翠節紅族,晚上經過銀河路。休笑星機停止玩弄紡織。鳳幃已在雲深處。樓上金針繡線穿過。誰管天邊,隔一年分飛痛苦。試等夜深不久別緒。淚痕千點羅衣露。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表