蝶恋花 蝶戀花

dié liàn huā

晏几道 晏幾道

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

mèngjiāngnányānshuǐ

xíngjǐnjiāngnánrén

shuìxiāohúnshuōchù

juéláichóuchàngxiāohún

jǐnqíngshūchǐ

yànshěnzhōnglepíng

quèhuǎnxiánbié

duànchángqínzhēngzhù

梦入江南烟水路。

行尽江南,不与离人遇。

睡里消魂无说处。

觉来惆怅消魂误。

欲尽此情书尺素。

浮雁沈鱼,终了无凭据。

却倚缓弦歌别绪。

断肠移破秦筝柱。

夢入江南煙水路。

行盡江南,不與離人遇。

睡裏消魂無說處。

覺來惆悵消魂誤。

欲盡此情書尺素。

浮雁沈魚,終了無憑據。

卻倚緩絃歌別緒。

斷腸移破秦箏柱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梦见进入江南烟水路。行尽江南,不与分离人遇。睡里消魂没有劝说处。觉来惆怅消魂错误。想把这种情绪写书信。浮雁沈鱼,最终毫无依据。却在缓慢弦歌别绪。断肠移破秦筝柱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢見進入江南煙水路。行盡江南,不與分離人遇。睡裏消魂沒有勸說處。覺來惆悵消魂錯誤。想把這種情緒寫書信。浮雁沈魚,最終毫無依據。卻在緩慢絃歌別緒。斷腸移破秦箏柱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人梦游江南却未遇离人,醒来后因思念而惆怅。诗人想要将这份情感书写在信笺上,但终究无法寄托于雁鱼传书,最后只能倚琴弹奏,以琴音表达别离的哀愁。诗中‘浮雁沈鱼’意指书信无法传达,‘断肠移破秦筝柱’形容悲痛之深。此詩表達了詩人夢遊江南卻未遇離人,醒來後因思念而惆悵。詩人想要將這份情感書寫在信箋上,但終究無法寄託於雁魚傳書,最後只能倚琴彈奏,以琴音表達別離的哀愁。詩中‘浮雁沈魚’意指書信無法傳達,‘斷腸移破秦箏柱’形容悲痛之深。

赏析

梦见进入江南烟水路。行尽江南,不与分离人遇。睡里消魂没有劝说处。觉来惆怅消魂错误。想把这种情绪写书信。浮雁沈鱼,最终毫无依据。却在缓慢弦歌别绪。断肠移破秦筝柱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢見進入江南煙水路。行盡江南,不與分離人遇。睡裏消魂沒有勸說處。覺來惆悵消魂錯誤。想把這種情緒寫書信。浮雁沈魚,最終毫無依據。卻在緩慢絃歌別緒。斷腸移破秦箏柱。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表