六么令·雪残风信 六麼令·雪殘風信
雪残风信,悠扬春消息。
天涯倚楼新恨,杨柳几丝碧。
还是南云雁少,锦字无端的。
宝钗瑶席。
彩弦声里,拚作尊前未归客。
遥想疏梅此际,月底香英白。
别后谁绕前溪,手拣繁枝摘。
莫道伤高恨远,付与临风笛。
尽堪愁寂。
花时往事,更有多情个人忆。
雪殘風信,悠揚春消息。
天涯倚樓新恨,楊柳幾絲碧。
還是南雲雁少,錦字無端的。
寶釵瑤席。
彩絃聲裏,拚作尊前未歸客。
遙想疏梅此際,月底香英白。
別後誰繞前溪,手揀繁枝摘。
莫道傷高恨遠,付與臨風笛。
盡堪愁寂。
花時往事,更有多情個人憶。
分享
译文
雪残风信,悠扬春消息。天涯紧靠楼新恨,杨柳几丝碧。还是南云雁少,锦字无端的。宝钗瑶席。彩色弦乐里,拼作尊前没有回去的客人。遥想疏梅这个时候,每月底香英白。分手后谁绕前溪,手挑选繁枝摘。别说伤害高仇恨远,交付与迎风笛。尽堪愁寂。花时间去工作,还有许多情感个人回忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪殘風信,悠揚春消息。天涯緊靠樓新恨,楊柳幾絲碧。還是南雲雁少,錦字無端的。寶釵瑤席。彩色絃樂裏,拼作尊前沒有回去的客人。遙想疏梅這個時候,每月底香英白。分手後誰繞前溪,手挑選繁枝摘。別說傷害高仇恨遠,交付與迎風笛。盡堪愁寂。花時間去工作,還有許多情感個人回憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本词以雪残风信为题,抒发了词人对远方亲人的思念之情。上片描写雪后春来,词人倚楼远望,抒发新恨;下片则以宝钗瑶席、彩弦声等意象,表现词人对远方亲人的思念。词中‘南云雁少’、‘锦字无端的’等句,运用了典故,表达了词人对亲人书信的期盼之情。‘宝钗瑶席’则描绘了宴会的场景,与词人的孤独形成对比。‘疏梅’、‘月底香英’等意象,渲染了凄清的氛围,增添了词的愁绪。‘伤高恨远’、‘临风笛’等句,运用了意象和手法,抒发了词人对远方亲人的深切思念。整首词情感深沉,意境优美。本詞以雪殘風信爲題,抒發了詞人對遠方親人的思念之情。上片描寫雪後春來,詞人倚樓遠望,抒發新恨;下片則以寶釵瑤席、彩絃聲等意象,表現詞人對遠方親人的思念。詞中‘南雲雁少’、‘錦字無端的’等句,運用了典故,表達了詞人對親人書信的期盼之情。‘寶釵瑤席’則描繪了宴會的場景,與詞人的孤獨形成對比。‘疏梅’、‘月底香英’等意象,渲染了悽清的氛圍,增添了詞的愁緒。‘傷高恨遠’、‘臨風笛’等句,運用了意象和手法,抒發了詞人對遠方親人的深切思念。整首詞情感深沉,意境優美。
赏析
雪残风信,悠扬春消息。天涯紧靠楼新恨,杨柳几丝碧。还是南云雁少,锦字无端的。宝钗瑶席。彩色弦乐里,拼作尊前没有回去的客人。遥想疏梅这个时候,每月底香英白。分手后谁绕前溪,手挑选繁枝摘。别说伤害高仇恨远,交付与迎风笛。尽堪愁寂。花时间去工作,还有许多情感个人回忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪殘風信,悠揚春消息。天涯緊靠樓新恨,楊柳幾絲碧。還是南雲雁少,錦字無端的。寶釵瑤席。彩色絃樂裏,拼作尊前沒有回去的客人。遙想疏梅這個時候,每月底香英白。分手後誰繞前溪,手挑選繁枝摘。別說傷害高仇恨遠,交付與迎風笛。盡堪愁寂。花時間去工作,還有許多情感個人回憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考