生查子 生查子
红尘陌上游,碧柳堤边住。
才趁彩云来,又逐飞花去。
深深美酒家,曲曲幽香路。
风月有情时,总是相思处。
紅塵陌上游,碧柳堤邊住。
才趁彩雲來,又逐飛花去。
深深美酒家,曲曲幽香路。
風月有情時,總是相思處。
分享
译文
红尘陌上游,碧柳堤边住。才趁彩云来,又花去追赶飞。深深美酒店,曲曲折折幽香路。风月有情时,总这相思处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅塵陌上游,碧柳堤邊住。才趁彩雲來,又花去追趕飛。深深美酒店,曲曲折折幽香路。風月有情時,總這相思處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
红尘陌上:红尘,指繁华的世界;陌上,指街道。碧柳堤边:碧柳,指绿色的柳树;堤边,指河堤边上。彩云:指五彩缤纷的云朵。飞花:指飘落的花瓣。深深美酒家:深深,指深远;美酒家,指酒店。曲曲幽香路:曲曲,指弯弯曲曲;幽香路,指散发着幽香的路径。风月有情时:风月,指美好的时光;有情时,指有感情的时候。相思处:指思念的地方。整首诗描绘了诗人在红尘中游历,对美好时光和思念之情的感慨。紅塵陌上:紅塵,指繁華的世界;陌上,指街道。碧柳堤邊:碧柳,指綠色的柳樹;堤邊,指河堤邊上。彩雲:指五彩繽紛的雲朵。飛花:指飄落的花瓣。深深美酒家:深深,指深遠;美酒家,指酒店。曲曲幽香路:曲曲,指彎彎曲曲;幽香路,指散發着幽香的路徑。風月有情時:風月,指美好的時光;有情時,指有感情的時候。相思處:指思念的地方。整首詩描繪了詩人在紅塵中游歷,對美好時光和思念之情的感慨。
赏析
红尘陌上游,碧柳堤边住。才趁彩云来,又花去追赶飞。深深美酒店,曲曲折折幽香路。风月有情时,总这相思处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅塵陌上游,碧柳堤邊住。才趁彩雲來,又花去追趕飛。深深美酒店,曲曲折折幽香路。風月有情時,總這相思處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考