诉衷情·长因蕙草忆罗裙 訴衷情·長因蕙草憶羅裙
长因蕙草忆罗裙
绿腰沉水熏
阑干曲处人静
曾共倚黄昏
风有韵,月无痕
暗消魂
拟将幽恨
试写残花
寄与朝云
長因蕙草憶羅裙
綠腰沉水燻
闌干曲處人靜
曾共倚黃昏
風有韻,月無痕
暗消魂
擬將幽恨
試寫殘花
寄與朝雲
分享
译文
长因蕙草忆罗裙绿腰沉入水熏栏杆弯曲处的人安静曾一起在黄昏风有韵,月无痕暗消魂拟将幽恨试写残花寄给朝云 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長因蕙草憶羅裙綠腰沉入水燻欄杆彎曲處的人安靜曾一起在黃昏風有韻,月無痕暗消魂擬將幽恨試寫殘花寄給朝雲 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
蕙草:一种香草,此处比喻美好的往事。罗裙:古代女子穿着的裙子,此处代指所怀念的人。阑干:栏杆,此处指倚靠的地方。黄昏:傍晚时分。幽恨:深藏的忧愁。残花:凋谢的花朵,此处比喻心中的遗憾。朝云:早晨的云彩,此处比喻所思念的人。蕙草:一種香草,此處比喻美好的往事。羅裙:古代女子穿着的裙子,此處代指所懷念的人。闌干:欄杆,此處指倚靠的地方。黃昏:傍晚時分。幽恨:深藏的憂愁。殘花:凋謝的花朵,此處比喻心中的遺憾。朝雲:早晨的雲彩,此處比喻所思念的人。
赏析
长因蕙草忆罗裙绿腰沉入水熏栏杆弯曲处的人安静曾一起在黄昏风有韵,月无痕暗消魂拟将幽恨试写残花寄给朝云 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長因蕙草憶羅裙綠腰沉入水燻欄杆彎曲處的人安靜曾一起在黃昏風有韻,月無痕暗消魂擬將幽恨試寫殘花寄給朝雲 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考