鹧鸪天·楚女腰肢越女腮 鷓鴣天·楚女腰肢越女腮

zhè gū tiān chǔ nǚ yāo zhī yuè nǚ sāi

晏几道 词牌:鹧鸪天 晏幾道 词牌:鷓鴣天

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

chǔyāozhīyuèsāi

fěnyuánshuāngruǐzhōngkāi

zhūxiányuànchóuchūnjǐn

jiǔbēihánlái

xīnzhìguǒjiùfēnchāi

yóuyīnxìnzhāngtái

huājiānjǐnkōngpín

yuèjīnānjìngwèihuí

楚女腰肢越女腮,

粉圆双蕊髻中开。

朱弦曲怨愁春尽,

渌酒杯寒记夜来。

新掷果,旧分钗,

冶游音信隔章台。

花间锦字空频寄,

月底金鞍竟未回。

楚女腰肢越女腮,

粉圓雙蕊髻中開。

朱弦曲怨愁春盡,

淥酒杯寒記夜來。

新擲果,舊分釵,

冶遊音信隔章臺。

花間錦字空頻寄,

月底金鞍竟未回。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

楚国女子腰肢越女腮。粉圆双蕊发髻中开。朱弦曲怨愁春尽,渌酒杯冷记得昨夜。新掷果,旧分钗。冶游音信隔章台。花间锦字空频寄,每月底金鞍竟然还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國女子腰肢越女腮。粉圓雙蕊髮髻中開。朱弦曲怨愁春盡,淥酒杯冷記得昨夜。新擲果,舊分釵。冶遊音信隔章臺。花間錦字空頻寄,每月底金鞍竟然還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

楚女:指楚地的女子,越女:指越地的女子。粉圆双蕊:指头饰,比喻女子的美貌。朱弦曲怨:指弹奏的琴声表达出的哀怨。渌酒杯寒:指酒杯冰冷,比喻心情凄凉。新掷果:指新近抛掷的果实,比喻新近的爱情。旧分钗:指旧时分开的钗,比喻旧情。冶游:指游乐。章台:古代宫中的一种建筑,此处指宫廷。花间锦字:指写在花间的美丽文字,比喻情书。金鞍:指华丽的马鞍,比喻贵重的物品。竟未回:最终没有回来。楚女:指楚地的女子,越女:指越地的女子。粉圓雙蕊:指頭飾,比喻女子的美貌。朱弦曲怨:指彈奏的琴聲表達出的哀怨。淥酒杯寒:指酒杯冰冷,比喻心情淒涼。新擲果:指新近拋擲的果實,比喻新近的愛情。舊分釵:指舊時分開的釵,比喻舊情。冶遊:指遊樂。章臺:古代宮中的一種建築,此處指宮廷。花間錦字:指寫在花間的美麗文字,比喻情書。金鞍:指華麗的馬鞍,比喻貴重的物品。竟未回:最終沒有回來。

赏析

楚国女子腰肢越女腮。粉圆双蕊发髻中开。朱弦曲怨愁春尽,渌酒杯冷记得昨夜。新掷果,旧分钗。冶游音信隔章台。花间锦字空频寄,每月底金鞍竟然还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚國女子腰肢越女腮。粉圓雙蕊髮髻中開。朱弦曲怨愁春盡,淥酒杯冷記得昨夜。新擲果,舊分釵。冶遊音信隔章臺。花間錦字空頻寄,每月底金鞍竟然還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表