鹧鸪天 鷓鴣天

zhè gū tiān

晏几道 晏幾道

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

shàngméngméngcánfēi

juānhuājuān

niánniánshìguīyuànyuèchóuyānzhǎngwèishuí

méixiǎofēngwēi

lóuréntīngzhān

yuánsānqúnhuāxièmànqiàntiānyóuwèiguī

陌上蒙蒙残絮飞。

杜娟花里杜娟啼。

年年底事不归去,怨月愁烟长为谁。

梅雨细,晓风微。

倚楼人听欲沾衣。

故园三度群花谢,曼倩天涯犹未归。

陌上濛濛殘絮飛。

杜娟花裏杜娟啼。

年年底事不歸去,怨月愁煙長爲誰。

梅雨細,曉風微。

倚樓人聽欲沾衣。

故園三度羣花謝,曼倩天涯猶未歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

陌上蒙蒙残絮飞。杜娟花里杜娟哭。年年底事不回去,埋怨月愁烟长是谁。梅雨细,了解风微。倚楼让人想沾衣。所以园三度群花谢,曼倩天涯还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陌上濛濛殘絮飛。杜娟花裏杜娟哭。年年底事不回去,埋怨月愁煙長是誰。梅雨細,瞭解風微。倚樓讓人想沾衣。所以園三度羣花謝,曼倩天涯還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

陌上:田间小路。蒙蒙:形容细雨蒙蒙的样子。残絮:柳絮。杜娟:杜鹃。年年底事:年终了,还有许多事情未完成。怨月愁烟:怨恨月亮,愁绪如烟。梅雨:春末夏初的连绵细雨。晓风:清晨的风。倚楼人:倚靠在楼上的女子。故园:故乡。群花谢:百花凋零。曼倩:美好的样子。天涯:极远的地方。犹未归:还没有回来。陌上:田間小路。濛濛:形容細雨濛濛的樣子。殘絮:柳絮。杜娟:杜鵑。年年底事:年終了,還有許多事情未完成。怨月愁煙:怨恨月亮,愁緒如煙。梅雨:春末夏初的連綿細雨。曉風:清晨的風。倚樓人:倚靠在樓上的女子。故園:故鄉。羣花謝:百花凋零。曼倩:美好的樣子。天涯:極遠的地方。猶未歸:還沒有回來。

赏析

陌上蒙蒙残絮飞。杜娟花里杜娟哭。年年底事不回去,埋怨月愁烟长是谁。梅雨细,了解风微。倚楼让人想沾衣。所以园三度群花谢,曼倩天涯还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陌上濛濛殘絮飛。杜娟花裏杜娟哭。年年底事不回去,埋怨月愁煙長是誰。梅雨細,瞭解風微。倚樓讓人想沾衣。所以園三度羣花謝,曼倩天涯還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表