木兰花 木蘭花
东风昨夜回梁苑。
日脚依稀添一线。
旋开杨柳绿蛾眉,暗拆海棠红粉面。
无情一去云中雁。
有意归来梁上燕。
有情无意且休论,莫向酒杯容易散。
東風昨夜回梁苑。
日腳依稀添一線。
旋開楊柳綠蛾眉,暗拆海棠紅粉面。
無情一去雲中雁。
有意歸來樑上燕。
有情無意且休論,莫向酒杯容易散。
分享
译文
东风昨天晚上回梁苑。天脚依稀加一条线。旋转开杨柳绿蛾眉,黑暗拆海棠红粉脸。无情一去云中雁。有意归来梁上燕。有情无意且休论,不要向酒杯容易分散。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風昨天晚上回梁苑。天腳依稀加一條線。旋轉開楊柳綠蛾眉,黑暗拆海棠紅粉臉。無情一去雲中雁。有意歸來樑上燕。有情無意且休論,不要向酒杯容易分散。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
东风:春风。梁苑:古地名,指梁国苑囿。日脚:指日出的边缘。旋开:转眼间开放。杨柳:指柳树。绿蛾眉:比喻柳叶。暗拆:悄悄地拆开。海棠:指海棠花。红粉面:比喻海棠花的美艳。无情:指云中的雁,比喻薄情之人。有意:指梁上的燕子,比喻有情之人。休论:不必讨论。莫向:不要。容易散:轻易分散,指酒席上的欢乐易逝。東風:春風。梁苑:古地名,指梁國苑囿。日腳:指日出的邊緣。旋開:轉眼間開放。楊柳:指柳樹。綠蛾眉:比喻柳葉。暗拆:悄悄地拆開。海棠:指海棠花。紅粉面:比喻海棠花的美豔。無情:指雲中的雁,比喻薄情之人。有意:指樑上的燕子,比喻有情之人。休論:不必討論。莫向:不要。容易散:輕易分散,指酒席上的歡樂易逝。
赏析
东风昨天晚上回梁苑。天脚依稀加一条线。旋转开杨柳绿蛾眉,黑暗拆海棠红粉脸。无情一去云中雁。有意归来梁上燕。有情无意且休论,不要向酒杯容易分散。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風昨天晚上回梁苑。天腳依稀加一條線。旋轉開楊柳綠蛾眉,黑暗拆海棠紅粉臉。無情一去雲中雁。有意歸來樑上燕。有情無意且休論,不要向酒杯容易分散。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考