从郭中隐觅酒并呈张君量 從郭中隱覓酒並呈張君量
百斛龙文鼎可扛,挥毫曾寄碧油幢。
酒兵若有三千崎,肯向诗坛筑受降。
百斛龍文鼎可扛,揮毫曾寄碧油幢。
酒兵若有三千崎,肯向詩壇築受降。
分享
译文
一百斛龙文鼎可以扛,挥笔曾寄碧油幢。酒兵如果有三千崎,肯向诗坛修筑受降。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一百斛龍文鼎可以扛,揮筆曾寄碧油幢。酒兵如果有三千崎,肯向詩壇修築受降。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
百斛:形容酒量极大;龙文鼎:古代的一种大鼎;碧油幢:古代军队中用来指挥的旗帜;酒兵:比喻饮酒的人;崎:险阻;受降:投降。整句表达了诗人豪放的性格和对酒的热爱,以及对诗歌创作的执着。百斛:形容酒量極大;龍文鼎:古代的一種大鼎;碧油幢:古代軍隊中用來指揮的旗幟;酒兵:比喻飲酒的人;崎:險阻;受降:投降。整句表達了詩人豪放的性格和對酒的熱愛,以及對詩歌創作的執着。
赏析
一百斛龙文鼎可以扛,挥笔曾寄碧油幢。酒兵如果有三千崎,肯向诗坛修筑受降。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一百斛龍文鼎可以扛,揮筆曾寄碧油幢。酒兵如果有三千崎,肯向詩壇修築受降。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考