代别张宪 代別張憲

dài bié zhāng xiàn

杨冠卿 楊冠卿

yáng guān qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

guóchūnqiángbànhányànzifēi

juézhīxuánjiǔzuòmǎizhōuguī

suìyuèkōnghuānglǎoxíngcángyǒushìfēi

gōngmíngyóuěrshàng

泽国春强半,余寒燕子飞。

绝知悬榻久,故作买舟归。

岁月空荒老,行藏有是非。

功名游戏尔,此意尚依稀。

澤國春強半,餘寒燕子飛。

絕知懸榻久,故作買舟歸。

歲月空荒老,行藏有是非。

功名遊戲爾,此意尚依稀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

水乡春大半,我寒燕子飞。绝知道悬榻很久,所以在买船回家。岁月空荒老,行动有是非。功名游戏你,这个想法还依稀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水鄉春大半,我寒燕子飛。絕知道懸榻很久,所以在買船回家。歲月空荒老,行動有是非。功名遊戲你,這個想法還依稀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 泽国:指水乡。春强半:春天过了一半。余寒:残余的寒意。燕子飞:燕子开始飞翔。2. 绝知:深知。悬榻:古代一种悬挂的床,这里指等待。久:时间很长。3. 故作:故意。买舟归:假装要乘船回家。4. 岁月空荒老:岁月虚度,人已老去。行藏:行为和隐居。有是非:有功有过。5. 功名游戏尔:功名利禄如同儿戏。此意尚依稀:这种想法还模糊不清。1. 澤國:指水鄉。春強半:春天過了一半。餘寒:殘餘的寒意。燕子飛:燕子開始飛翔。2. 絕知:深知。懸榻:古代一種懸掛的牀,這裏指等待。久:時間很長。3. 故作:故意。買舟歸:假裝要乘船回家。4. 歲月空荒老:歲月虛度,人已老去。行藏:行爲和隱居。有是非:有功有過。5. 功名遊戲爾:功名利祿如同兒戲。此意尚依稀:這種想法還模糊不清。

赏析

水乡春大半,我寒燕子飞。绝知道悬榻很久,所以在买船回家。岁月空荒老,行动有是非。功名游戏你,这个想法还依稀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水鄉春大半,我寒燕子飛。絕知道懸榻很久,所以在買船回家。歲月空荒老,行動有是非。功名遊戲你,這個想法還依稀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表