倦游 倦遊
归去陶彭泽,重来丁令威。
逢场真戏剧,阅世识危机。
蛮雨沾乌帽,京尘黯素衣。
回头今自笑,三十六年非。
歸去陶彭澤,重來丁令威。
逢場真戲劇,閱世識危機。
蠻雨沾烏帽,京塵黯素衣。
回頭今自笑,三十六年非。
分享
译文
回去陶彭泽,再次来到丁令威。逢场真戏剧,阅读社会认识危机。蛮雨沾黑帽,京尘黯白衣服。回头现在自己笑,三十六年不是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回去陶彭澤,再次來到丁令威。逢場真戲劇,閱讀社會認識危機。蠻雨沾黑帽,京塵黯白衣服。回頭現在自己笑,三十六年不是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
陶彭泽:指陶渊明,晋代著名诗人,因辞官归隐田园而闻名。丁令威:传说中的人物,曾学道成仙,后化鹤归山。蛮雨:指南方的雨,这里比喻困顿的生活。乌帽:古代士人戴的帽子,这里指士人的身份。京尘:指京城中的尘土,比喻世俗的纷扰。素衣:白色的衣服,这里指清贫的生活。三十六年非:指作者自嘲已经三十六年没有做对事情。陶彭澤:指陶淵明,晉代著名詩人,因辭官歸隱田園而聞名。丁令威:傳說中的人物,曾學道成仙,後化鶴歸山。蠻雨:指南方的雨,這裏比喻困頓的生活。烏帽:古代士人戴的帽子,這裏指士人的身份。京塵:指京城中的塵土,比喻世俗的紛擾。素衣:白色的衣服,這裏指清貧的生活。三十六年非:指作者自嘲已經三十六年沒有做對事情。
赏析
回去陶彭泽,再次来到丁令威。逢场真戏剧,阅读社会认识危机。蛮雨沾黑帽,京尘黯白衣服。回头现在自己笑,三十六年不是。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回去陶彭澤,再次來到丁令威。逢場真戲劇,閱讀社會認識危機。蠻雨沾黑帽,京塵黯白衣服。回頭現在自己笑,三十六年不是。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考