汉阳晚泊 漢陽晚泊

hàn yáng wǎn pō

杨徽之 楊徽之

yáng huī zhī · táng

标签: 诗词詩詞

bàngqiáoyínwànghànyángchéngshānbiànlóutáichèshàngcéng

quǎnfèizhújiǔsuítáiànsēng

shūzhōngwèichèwénhánlòuxiéyuèchūshěnjiànyuǎndēng

jìnglínchuánwènxíngxiǎofānxiāngxiànglíng

傍桥吟望汉阳城,山遍楼台彻上层。

犬吠竹篱沽酒客,鹤随苔岸洗衣僧。

疏钟未彻闻寒漏,斜月初沈见远灯。

夜静邻船问行计,晓帆相与向巴陵。

傍橋吟望漢陽城,山遍樓臺徹上層。

犬吠竹籬沽酒客,鶴隨苔岸洗衣僧。

疏鍾未徹聞寒漏,斜月初沈見遠燈。

夜靜鄰船問行計,曉帆相與向巴陵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在桥边吟唱远望汉阳城,山上遍布楼台直达顶层。狗吠在竹篱笆旁,酒客买酒。鹤在长满青苔的岸边,洗衣的僧人随行。稀疏的钟声未结束,听到寒冷的滴漏声。斜月沉入远方,看到远处的灯火。夜晚寂静,邻船的人询问行程计划,清晨的帆船一起向巴陵出发。在橋邊吟唱遠望漢陽城,山上遍佈樓臺直達頂層。狗吠在竹籬笆旁,酒客買酒。鶴在長滿青苔的岸邊,洗衣的僧人隨行。稀疏的鐘聲未結束,聽到寒冷的滴漏聲。斜月沉入遠方,看到遠處的燈火。夜晚寂靜,鄰船的人詢問行程計劃,清晨的帆船一起向巴陵出發。

注释

汉阳:地名,今湖北省武汉市汉阳区。彻:至,达。沈:下沉,这里指月亮落下去。巴陵:地名,即岳阳。漢陽:地名,今湖北省武漢市漢陽區。徹:至,達。沈:下沉,這裏指月亮落下去。巴陵:地名,即岳陽。

赏析

这首诗通过描绘汉阳晚泊的景象,展现了诗人对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如山、楼台、犬吠、鹤随、疏钟、斜月、灯火等,将汉阳晚泊的宁静、优美、和谐的氛围描绘得淋漓尽致。這首詩通過描繪漢陽晚泊的景象,展現了詩人對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如山、樓臺、犬吠、鶴隨、疏鍾、斜月、燈火等,將漢陽晚泊的寧靜、優美、和諧的氛圍描繪得淋漓盡致。

← 返回诗文列表