送梓州周司功 送梓州周司功
御沟一相送,征马屡盘桓。
言笑方无日,离忧独未宽。
举杯聊劝酒,破涕暂为欢。
别后风清夜,思君蜀路难。
御溝一相送,征馬屢盤桓。
言笑方無日,離憂獨未寬。
舉杯聊勸酒,破涕暫爲歡。
別後風清夜,思君蜀路難。
分享
译文
御沟一相送,征马多次徘徊。说笑方没有一天,离忧只有不宽容。举杯聊劝酒,破流暂时取乐。分手后风清的夜晚,想你蜀路难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考御溝一相送,征馬多次徘徊。說笑方沒有一天,離憂只有不寬容。舉杯聊勸酒,破流暫時取樂。分手後風清的夜晚,想你蜀路難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
御沟:皇宫中的水沟。盘桓:徘徊不前。言笑:谈笑。离忧:离别的忧愁。破涕:停止哭泣。蜀路:指通往蜀地的路。御溝:皇宮中的水溝。盤桓:徘徊不前。言笑:談笑。離憂:離別的憂愁。破涕:停止哭泣。蜀路:指通往蜀地的路。
赏析
御沟一相送,征马多次徘徊。说笑方没有一天,离忧只有不宽容。举杯聊劝酒,破流暂时取乐。分手后风清的夜晚,想你蜀路难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考御溝一相送,征馬多次徘徊。說笑方沒有一天,離憂只有不寬容。舉杯聊勸酒,破流暫時取樂。分手後風清的夜晚,想你蜀路難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考