独不见 獨不見
春风艳阳色,柳绿花如霰。
竞理同心鬟,争持合欢扇。
香传贾娘手,粉离何郎面。
最恨卷帘时,含情独不见。
春風豔陽色,柳綠花如霰。
競理同心鬟,爭持合歡扇。
香傳賈娘手,粉離何郎面。
最恨捲簾時,含情獨不見。
分享
译文
春季风艳红色,柳树绿花如霰。说理同心发红,争夺着合欢扇。香传贾娘手,粉分离为什么郎面。最恨卷帘时,含情独不见。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季風豔紅色,柳樹綠花如霰。說理同心發紅,爭奪着合歡扇。香傳賈娘手,粉分離爲什麼郎面。最恨捲簾時,含情獨不見。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以细腻的笔触描绘了一位女子在春风艳阳中等待心爱之人的情感。‘竞理同心鬟’、‘争持合欢扇’两句描写女子们竞相整理发髻、手持合欢扇,生动形象地展现了她们的娇羞与期待。‘香传贾娘手,粉离何郎面’两句则通过对人物细节的刻画,突显了女子因相思而生的憔悴。‘最恨卷帘时,含情独不见’表达了女子在极度思念中却未能与爱人相见的心情。全诗以女性视角出发,细腻地刻画了人物心理,展现了唐代女性的情感世界。本詩以細膩的筆觸描繪了一位女子在春風豔陽中等待心愛之人的情感。‘競理同心鬟’、‘爭持合歡扇’兩句描寫女子們競相整理髮髻、手持合歡扇,生動形象地展現了她們的嬌羞與期待。‘香傳賈娘手,粉離何郎面’兩句則通過對人物細節的刻畫,突顯了女子因相思而生的憔悴。‘最恨捲簾時,含情獨不見’表達了女子在極度思念中卻未能與愛人相見的心情。全詩以女性視角出發,細膩地刻畫了人物心理,展現了唐代女性的情感世界。
赏析
春季风艳红色,柳树绿花如霰。说理同心发红,争夺着合欢扇。香传贾娘手,粉分离为什么郎面。最恨卷帘时,含情独不见。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季風豔紅色,柳樹綠花如霰。說理同心發紅,爭奪着合歡扇。香傳賈娘手,粉分離爲什麼郎面。最恨捲簾時,含情獨不見。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考