寄当阳袁皓明府 寄當陽袁皓明府

jì dāng yáng yuán hào míng fǔ

杨夔 楊夔

yáng kuí · táng

标签: 诗词詩詞

gāorénwèixiànzàinánjīngzhúràoqíntángshuǐràochéng

xiéjiǔxīng

xiánpiānzhǎngkànshānqíng

sōngxuāndàiyuèsēngtóngzuòyàoxúnhuābànxíng

bǎishènkānliúhuìàijiàokōngshuōgōngmíng

高人为县在南京,竹绕琴堂水绕城。

地古既资携酒兴,

务闲偏长看山情。

松轩待月僧同坐,药圃寻花鹤伴行。

百里甚堪留惠爱,莫教空说鲁恭名。

高人爲縣在南京,竹繞琴堂水繞城。

地古既資攜酒興,

務閒偏長看山情。

松軒待月僧同坐,藥圃尋花鶴伴行。

百里甚堪留惠愛,莫教空說魯恭名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高人为县在南京,竹绕琴堂水环绕城墙。地古代已经帮助带着酒兴,农闲偏长看山情。松轩待月和尚坐在一起,药圃寻花鹤伴行。百里很可以留下恩惠,没有人教空说鲁恭名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高人爲縣在南京,竹繞琴堂水環繞城牆。地古代已經幫助帶着酒興,農閒偏長看山情。松軒待月和尚坐在一起,藥圃尋花鶴伴行。百里很可以留下恩惠,沒有人教空說魯恭名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

县:县令,即县的长官;南京:指南京这座城;竹绕琴堂:用竹子围绕的琴室;水绕城:水环绕着城池;地古:地方历史悠久;携酒兴:带着饮酒的兴致;务闲:公务清闲;松轩:松树环绕的轩廊;僧:指和尚;药圃:种植药物的园子;鹤伴行:鹤伴同行;百里:方圆百里;鲁恭名:指鲁恭的名声;空说:空谈。縣:縣令,即縣的長官;南京:指南京這座城;竹繞琴堂:用竹子圍繞的琴室;水繞城:水環繞着城池;地古:地方歷史悠久;攜酒興:帶着飲酒的興致;務閒:公務清閒;松軒:松樹環繞的軒廊;僧:指和尚;藥圃:種植藥物的園子;鶴伴行:鶴伴同行;百里:方圓百里;魯恭名:指魯恭的名聲;空說:空談。

赏析

高人为县在南京,竹绕琴堂水环绕城墙。地古代已经帮助带着酒兴,农闲偏长看山情。松轩待月和尚坐在一起,药圃寻花鹤伴行。百里很可以留下恩惠,没有人教空说鲁恭名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高人爲縣在南京,竹繞琴堂水環繞城牆。地古代已經幫助帶着酒興,農閒偏長看山情。松軒待月和尚坐在一起,藥圃尋花鶴伴行。百里很可以留下恩惠,沒有人教空說魯恭名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表