送邹尊师归洞庭(一作杨达诗) 送鄒尊師歸洞庭(一作楊達詩)
众岛在波心,曾居旧隐林。
近闻飞檄急,转忆卧云深。
卖药唯供酒,归舟只载琴。
遥知明月夜,坐石自开襟。
衆島在波心,曾居舊隱林。
近聞飛檄急,轉憶臥雲深。
賣藥唯供酒,歸舟只載琴。
遙知明月夜,坐石自開襟。
分享
译文
众海岛在波心,曾在过去隐居山林。最近听说飞通知紧急,转忆卧云深。卖药只供酒,回到船上只记载琴。遥知明月夜,坐在石自开衣襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衆海島在波心,曾在過去隱居山林。最近聽說飛通知緊急,轉憶臥雲深。賣藥只供酒,回到船上只記載琴。遙知明月夜,坐在石自開衣襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为唐代诗人杨逵所作,描绘了送别邹尊师归隐洞庭的情景。诗中‘众岛在波心’形容洞庭湖中岛屿众多,‘曾居旧隐林’指邹尊师曾在此隐居。‘飞檄急’表示战事紧急,‘卧云深’表现邹尊师隐居之深。‘卖药唯供酒,归舟只载琴’写邹尊师生活简朴,以琴酒为伴。‘遥知明月夜,坐石自开襟’则想象邹尊师在明月之夜独自坐在石头上,襟怀畅然。全诗通过对邹尊师隐居生活的描绘,表达了对高洁隐逸生活的向往之情。此詩爲唐代詩人楊逵所作,描繪了送別鄒尊師歸隱洞庭的情景。詩中‘衆島在波心’形容洞庭湖中島嶼衆多,‘曾居舊隱林’指鄒尊師曾在此隱居。‘飛檄急’表示戰事緊急,‘臥雲深’表現鄒尊師隱居之深。‘賣藥唯供酒,歸舟只載琴’寫鄒尊師生活簡樸,以琴酒爲伴。‘遙知明月夜,坐石自開襟’則想象鄒尊師在明月之夜獨自坐在石頭上,襟懷暢然。全詩通過對鄒尊師隱居生活的描繪,表達了對高潔隱逸生活的嚮往之情。
赏析
众海岛在波心,曾在过去隐居山林。最近听说飞通知紧急,转忆卧云深。卖药只供酒,回到船上只记载琴。遥知明月夜,坐在石自开衣襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考衆海島在波心,曾在過去隱居山林。最近聽說飛通知緊急,轉憶臥雲深。賣藥只供酒,回到船上只記載琴。遙知明月夜,坐在石自開衣襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考