答小子弟诗 答小子弟詩

dá xiǎo zi dì shī

杨莱儿 楊萊兒

yáng lái ér · táng

标签: 诗词詩詞

huángkǒuxiǎoérkǒupíngqūnxúnkànsānmíng

xiàoliánchíshuǐtiānpíngzixiàngjiētóuluànwǎnmíng

黄口小儿口莫凭,逡巡看取第三名。

孝廉持水添瓶子,莫向街头乱碗鸣。

黃口小兒口莫憑,逡巡看取第三名。

孝廉持水添瓶子,莫向街頭亂碗鳴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

对不起小孩口没有依靠,犹豫地看取第三名。孝廉持水加瓶子,不要向街头乱碗鸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對不起小孩口沒有依靠,猶豫地看取第三名。孝廉持水加瓶子,不要向街頭亂碗鳴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

黄口小儿:指年幼无知的孩子。逡巡:犹豫不决的样子。孝廉:古代科举制度中的一种官职,这里指有品德的人。持水添瓶子:比喻为他人提供帮助。乱碗鸣:比喻喧嚣无序。全诗表达了诗人对年幼弟子的教诲,告诫他要谨慎行事,不要轻信他人,同时也要学会助人为乐。黃口小兒:指年幼無知的孩子。逡巡:猶豫不決的樣子。孝廉:古代科舉制度中的一種官職,這裏指有品德的人。持水添瓶子:比喻爲他人提供幫助。亂碗鳴:比喻喧囂無序。全詩表達了詩人對年幼弟子的教誨,告誡他要謹慎行事,不要輕信他人,同時也要學會助人爲樂。

赏析

对不起小孩口没有依靠,犹豫地看取第三名。孝廉持水加瓶子,不要向街头乱碗鸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對不起小孩口沒有依靠,猶豫地看取第三名。孝廉持水加瓶子,不要向街頭亂碗鳴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表