秋日闲居 秋日閒居
忽闻高柳噪新蝉,厌暑情怀顿豁然。
庭槛夜凉风撼竹,池塘香散水摇莲。
鲈鱼鲙忆奔江浦,焦尾琴思换蜀弦。
莫遣金樽空对月,满斟高唱混流年。
忽聞高柳噪新蟬,厭暑情懷頓豁然。
庭檻夜涼風撼竹,池塘香散水搖蓮。
鱸魚鱠憶奔江浦,焦尾琴思換蜀弦。
莫遣金樽空對月,滿斟高唱混流年。
分享
译文
忽然听到高柳新蝉噪,讨厌炎热心情顿时豁然开朗。庭院门槛夜晚凉风撼动竹,池塘水摇莲花香散。鲈鱼鲙回忆到江浦,焦尾琴想换蜀弦。没有派金樽空对明月,满斟高唱混流年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然聽到高柳新蟬噪,討厭炎熱心情頓時豁然開朗。庭院門檻夜晚涼風撼動竹,池塘水搖蓮花香散。鱸魚鱠回憶到江浦,焦尾琴想換蜀弦。沒有派金樽空對明月,滿斟高唱混流年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
忽闻高柳噪新蝉:忽然听到高高的柳树上蝉鸣声声,使人从炎热的夏日中感到一丝清爽。庭槛夜凉风撼竹:庭院的栏杆上夜晚凉爽的凉风吹动着竹子。池塘香散水摇莲:池塘里的花香散开,水波动荡着莲花。鲈鱼鲙忆奔江浦:想起那美味的鲈鱼肉,仿佛能奔向江浦去品尝。焦尾琴思换蜀弦:思念那焦尾琴,想要更换成蜀地的琴弦。莫遣金樽空对月,满斟高唱混流年:不要让金杯空对明月,倒满美酒高声歌唱,让时光在欢乐中流逝。忽聞高柳噪新蟬:忽然聽到高高的柳樹上蟬鳴聲聲,使人從炎熱的夏日中感到一絲清爽。庭檻夜涼風撼竹:庭院的欄杆上夜晚涼爽的涼風吹動着竹子。池塘香散水搖蓮:池塘裏的花香散開,水波動盪着蓮花。鱸魚鱠憶奔江浦:想起那美味的鱸魚肉,彷彿能奔向江浦去品嚐。焦尾琴思換蜀弦:思念那焦尾琴,想要更換成蜀地的琴絃。莫遣金樽空對月,滿斟高唱混流年:不要讓金盃空對明月,倒滿美酒高聲歌唱,讓時光在歡樂中流逝。
赏析
忽然听到高柳新蝉噪,讨厌炎热心情顿时豁然开朗。庭院门槛夜晚凉风撼动竹,池塘水摇莲花香散。鲈鱼鲙回忆到江浦,焦尾琴想换蜀弦。没有派金樽空对明月,满斟高唱混流年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考忽然聽到高柳新蟬噪,討厭炎熱心情頓時豁然開朗。庭院門檻夜晚涼風撼動竹,池塘水搖蓮花香散。鱸魚鱠回憶到江浦,焦尾琴想換蜀弦。沒有派金樽空對明月,滿斟高唱混流年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考