诗一首 詩一首

shī yī shǒu

杨朴 楊樸

yáng pǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

gèngluòdānbēijiǔgèngchāngkuángàiyǒngshī

jīnzhuōjiāngguānzhèhuíduànsònglǎotóu

更无落魄耽杯酒,更莫猖狂爱咏诗。

今日捉将官里去,这回断送老头皮。

更無落魄耽杯酒,更莫猖狂愛詠詩。

今日捉將官裏去,這回斷送老頭皮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

更没有落魄耽杯酒,更别猖狂爱吟诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考更沒有落魄耽杯酒,更別猖狂愛吟詩。今日捉將官裏去,這回斷送老頭皮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对自己晚年生活的感慨,诗中‘落魄’、‘耽杯酒’、‘猖狂’、‘咏诗’等词语反映了诗人对过去放纵生活的反思。‘捉将官里去’暗示了诗人被官府捉拿,‘断送老头皮’则表达了诗人对自身命运的无奈和悲哀。此詩表達了詩人對自己晚年生活的感慨,詩中‘落魄’、‘耽杯酒’、‘猖狂’、‘詠詩’等詞語反映了詩人對過去放縱生活的反思。‘捉將官裏去’暗示了詩人被官府捉拿,‘斷送老頭皮’則表達了詩人對自身命運的無奈和悲哀。

赏析

更没有落魄耽杯酒,更别猖狂爱吟诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考更沒有落魄耽杯酒,更別猖狂愛吟詩。今日捉將官裏去,這回斷送老頭皮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表