酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄 酬盧司門晚夏過永寧裏弊居林亭見寄
自叹淮阳卧,谁知去国心。
幽亭来北户,高韵得南金。
苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。
风蝉一清暑,应喜脱朝簪。
自嘆淮陽臥,誰知去國心。
幽亭來北戶,高韻得南金。
苔甃窺泉少,籃輿愛竹深。
風蟬一清暑,應喜脫朝簪。
分享
译文
感叹自己淮阳睡觉,谁知道去国家中心。幽亭来北户,高雅得南金。苔砌看泉水少,竹轿爱竹深。风蝉一清暑,应高兴脱朝簪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆自己淮陽睡覺,誰知道去國家中心。幽亭來北戶,高雅得南金。苔砌看泉水少,竹轎愛竹深。風蟬一清暑,應高興脫朝簪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
淮阳:指淮阳国,这里借指羊士谔的故乡。去国心:离开故乡的思乡之情。幽亭:指僻静的亭子。北户:指亭子的北面。高韵:高雅的韵味。南金:指珍贵的金属,这里比喻珍贵的友情。苔甃:用苔藓装饰的墙壁。篮舆:一种用竹篾编成的轿子。风蝉:指在风中鸣叫的蝉。脱朝簪:古代官员朝见时戴的簪,这里指脱下官帽,表示轻松愉快。淮陽:指淮陽國,這裏借指羊士諤的故鄉。去國心:離開故鄉的思鄉之情。幽亭:指僻靜的亭子。北戶:指亭子的北面。高韻:高雅的韻味。南金:指珍貴的金屬,這裏比喻珍貴的友情。苔甃:用苔蘚裝飾的牆壁。籃輿:一種用竹篾編成的轎子。風蟬:指在風中鳴叫的蟬。脫朝簪:古代官員朝見時戴的簪,這裏指脫下官帽,表示輕鬆愉快。
赏析
感叹自己淮阳睡觉,谁知道去国家中心。幽亭来北户,高雅得南金。苔砌看泉水少,竹轿爱竹深。风蝉一清暑,应高兴脱朝簪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆自己淮陽睡覺,誰知道去國家中心。幽亭來北戶,高雅得南金。苔砌看泉水少,竹轎愛竹深。風蟬一清暑,應高興脫朝簪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考