和窦吏部雪中寓直 和竇吏部雪中寓直
瑞花飘朔雪,灏气满南宫。
迢递层城掩,徘徊午夜中。
金闺通籍恨,银烛直庐空。
谁问乌台客,家山忆桂丛。
瑞花飄朔雪,灝氣滿南宮。
迢遞層城掩,徘徊午夜中。
金閨通籍恨,銀燭直廬空。
誰問烏臺客,家山憶桂叢。
分享
译文
瑞花飘朔雪,灏气满南宫。迢递层城掩盖,徘徊在午夜中。金马门通籍遗憾,银烛直庐空。谁问乌台客,家山记得桂丛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瑞花飄朔雪,灝氣滿南宮。迢遞層城掩蓋,徘徊在午夜中。金馬門通籍遺憾,銀燭直廬空。誰問烏臺客,家山記得桂叢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描写了雪中的皇宫景象,表达了诗人对远方家乡的思念之情。'瑞花'指雪花,'灏气'形容气派宏大,'金闺'指皇宫中的女子居住处,'乌台客'指诗人自己,'家山'指家乡,'桂丛'指桂花树,比喻故乡。這首詩描寫了雪中的皇宮景象,表達了詩人對遠方家鄉的思念之情。'瑞花'指雪花,'灝氣'形容氣派宏大,'金閨'指皇宮中的女子居住處,'烏臺客'指詩人自己,'家山'指家鄉,'桂叢'指桂花樹,比喻故鄉。
赏析
瑞花飘朔雪,灏气满南宫。迢递层城掩盖,徘徊在午夜中。金马门通籍遗憾,银烛直庐空。谁问乌台客,家山记得桂丛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瑞花飄朔雪,灝氣滿南宮。迢遞層城掩蓋,徘徊在午夜中。金馬門通籍遺憾,銀燭直廬空。誰問烏臺客,家山記得桂叢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考