林塘腊候 林塘臘候

lín táng là hòu

羊士谔 羊士諤

yáng shì è · táng

标签: 诗词詩詞

nánguóbīngshuāngwǎnniánhuáànguī

xiánzhāobiéguǎnyuǎnniànshānwēi

tǐngháichùlóngqínjuàngèngfēi

wàngyánshìhānshǎngqīnghuī

南国冰霜晚,年华已暗归。

闲招别馆客,远念故山薇。

野艇虚还触,笼禽倦更飞。

忘言亦何事,酣赏步清辉。

南國冰霜晚,年華已暗歸。

閒招別館客,遠念故山薇。

野艇虛還觸,籠禽倦更飛。

忘言亦何事,酣賞步清輝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南国冰霜晚,年华已暗回家。闲招别墅客人,远念所以山野菜。野艇空回触,笼禽厌倦再飞。忘言也什么事,喝酒赏赐步清辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國冰霜晚,年華已暗回家。閒招別墅客人,遠念所以山野菜。野艇空回觸,籠禽厭倦再飛。忘言也什麼事,喝酒賞賜步清輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南国:指南方地区。冰霜晚:指霜冻来临较晚。年华:指时光。暗归:指时间流逝。闲招:指闲暇时邀请。别馆客:指来自他乡的客人。故山薇:指故乡的植物。野艇:指野外的船只。虚还触:指船只触碰到水面。笼禽:指被关在笼中的鸟。倦更飞:指鸟儿疲倦后再次飞翔。忘言:指无言以对。酣赏:指尽情欣赏。步清辉:指在清辉中漫步。全诗通过描绘南国腊月景色,表达了诗人对故乡的思念之情。南國:指南方地區。冰霜晚:指霜凍來臨較晚。年華:指時光。暗歸:指時間流逝。閒招:指閒暇時邀請。別館客:指來自他鄉的客人。故山薇:指故鄉的植物。野艇:指野外的船隻。虛還觸:指船隻觸碰到水面。籠禽:指被關在籠中的鳥。倦更飛:指鳥兒疲倦後再次飛翔。忘言:指無言以對。酣賞:指盡情欣賞。步清輝:指在清輝中漫步。全詩通過描繪南國臘月景色,表達了詩人對故鄉的思念之情。

赏析

南国冰霜晚,年华已暗回家。闲招别墅客人,远念所以山野菜。野艇空回触,笼禽厌倦再飞。忘言也什么事,喝酒赏赐步清辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國冰霜晚,年華已暗回家。閒招別墅客人,遠念所以山野菜。野艇空回觸,籠禽厭倦再飛。忘言也什麼事,喝酒賞賜步清輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表