州民有献杏者,瑰丽溢目,因感花未几,聊以成咏 州民有獻杏者,瑰麗溢目,因感花未幾,聊以成詠
南郭东风赏杏坛,几株芳树昨留欢。
却忆落花飘绮席,
忽惊如实满雕盘。
蛾眉半敛千金薄,𫛴鴂初鸣百草阑。
志士古来悲节换,美人啼鸟亦长叹。
南郭東風賞杏壇,幾株芳樹昨留歡。
卻憶落花飄綺席,
忽驚如實滿雕盤。
蛾眉半斂千金薄,鷤鴂初鳴百草闌。
志士古來悲節換,美人啼鳥亦長嘆。
分享
译文
南郭东风赏杏坛,几棵美树昨天留下欢乐。却忆落花飘绮席,忽然又像是满雕盘。蛾眉半收敛千金薄,𫛴杜鹃刚叫百草尽。志士古来悲节换,美人啼鸟也长叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南郭東風賞杏壇,幾棵美樹昨天留下歡樂。卻憶落花飄綺席,忽然又像是滿雕盤。蛾眉半收斂千金薄,鷤杜鵑剛叫百草盡。志士古來悲節換,美人啼鳥也長嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
南郭:指南郊;东风:春风;杏坛:古代讲学的地方;芳树:美丽的树木;落花:飘落的花瓣;绮席:华丽的席子;雕盘:雕刻精美的盘子;蛾眉:美女的眉毛;千金薄:形容美女的容貌;𫛴鴂:鸟名,比喻春天;百草阑:各种花草;志士:有志之士;节换:时节更替;美人啼鸟:美女听到鸟鸣而哭泣。南郭:指南郊;東風:春風;杏壇:古代講學的地方;芳樹:美麗的樹木;落花:飄落的花瓣;綺席:華麗的席子;雕盤:雕刻精美的盤子;蛾眉:美女的眉毛;千金薄:形容美女的容貌;鷤鴂:鳥名,比喻春天;百草闌:各種花草;志士:有志之士;節換:時節更替;美人啼鳥:美女聽到鳥鳴而哭泣。
赏析
南郭东风赏杏坛,几棵美树昨天留下欢乐。却忆落花飘绮席,忽然又像是满雕盘。蛾眉半收敛千金薄,𫛴杜鹃刚叫百草尽。志士古来悲节换,美人啼鸟也长叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南郭東風賞杏壇,幾棵美樹昨天留下歡樂。卻憶落花飄綺席,忽然又像是滿雕盤。蛾眉半收斂千金薄,鷤杜鵑剛叫百草盡。志士古來悲節換,美人啼鳥也長嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考