藏春峡·老圃亭 藏春峽·老圃亭
昔君居隐鳞,投竿拂珊瑚。
今来寓谷口,结亭事春锄。
亭下十余畦,蔚蔚富嘉蔬。
野果衔朱蕤,蔓实垂青桴。
篱根有蹲鸱,晨炊胜凋胡。
岂惟充君腹,邻里亦厌余。
疏泉动地脉,硗确成膏腴。
谅彼汉阴人,假修匪吾徒。
避俗柴桑翁,不复叹荒芜。
卷怀经纶手,治此一亩居。
知子非隐沦,聊以寓壮图。
人生出处分,礼义安可逾。
昔君居隱鱗,投竿拂珊瑚。
今來寓谷口,結亭事春鋤。
亭下十餘畦,蔚蔚富嘉蔬。
野果銜朱蕤,蔓實垂青桴。
籬根有蹲鴟,晨炊勝凋胡。
豈惟充君腹,鄰里亦厭餘。
疏泉動地脈,磽确成膏腴。
諒彼漢陰人,假修匪吾徒。
避俗柴桑翁,不復嘆荒蕪。
卷懷經綸手,治此一畝居。
知子非隱淪,聊以寓壯圖。
人生出處分,禮義安可逾。
分享
译文
从前你在隐瞒鳞,投竿甩珊瑚。现在来在谷口,结亭事春锄。亭下十多畦,蔚蔚富嘉蔬。野真恨朱羹,蔓确实垂青袍。篱笆根部有蹲鸱,早饭胜凋胡。不仅充当你肚子,邻居们也讨厌我。疏通泉水动地脉,痔确成肥沃的土地。谅他们汉阴人,我只是不假修。避俗柴桑翁,不再叹息荒芜。心中筹划手,处理这一亩居。知道你不是隐形,姑且以寓壮图。人生出处理,礼义不能越过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前你在隱瞞鱗,投竿甩珊瑚。現在來在谷口,結亭事春鋤。亭下十多畦,蔚蔚富嘉蔬。野真恨朱羹,蔓確實垂青袍。籬笆根部有蹲鴟,早飯勝凋胡。不僅充當你肚子,鄰居們也討厭我。疏通泉水動地脈,痔確成肥沃的土地。諒他們漢陰人,我只是不假修。避俗柴桑翁,不再嘆息荒蕪。心中籌劃手,處理這一畝居。知道你不是隱形,姑且以寓壯圖。人生出處理,禮義不能越過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了诗人杨时在隐居之地的生活情景。首两句回忆往昔,诗人曾在此地隐居,垂钓于珊瑚之间。接下来六句描述了诗人现在的生活,他在谷口结亭耕作,种植蔬菜,收获野果。诗中‘蹲鸱’指一种鸟类,‘凋胡’指枯萎的植物。诗的后半部分表达了诗人虽然隐居,但仍然关心邻里,并以泉水滋养土地,表示自己并非真正的隐士。最后两句表达了诗人对友人的理解和尊重,认为他并非真正的隐士,而是有抱负的人。整首诗通过对隐居生活的描绘,表达了诗人对自然、田园生活的热爱以及对友人的赞美之情。此詩描繪了詩人楊時在隱居之地的生活情景。首兩句回憶往昔,詩人曾在此地隱居,垂釣於珊瑚之間。接下來六句描述了詩人現在的生活,他在谷口結亭耕作,種植蔬菜,收穫野果。詩中‘蹲鴟’指一種鳥類,‘凋胡’指枯萎的植物。詩的後半部分表達了詩人雖然隱居,但仍然關心鄰里,並以泉水滋養土地,表示自己並非真正的隱士。最後兩句表達了詩人對友人的理解和尊重,認爲他並非真正的隱士,而是有抱負的人。整首詩通過對隱居生活的描繪,表達了詩人對自然、田園生活的熱愛以及對友人的讚美之情。
赏析
从前你在隐瞒鳞,投竿甩珊瑚。现在来在谷口,结亭事春锄。亭下十多畦,蔚蔚富嘉蔬。野真恨朱羹,蔓确实垂青袍。篱笆根部有蹲鸱,早饭胜凋胡。不仅充当你肚子,邻居们也讨厌我。疏通泉水动地脉,痔确成肥沃的土地。谅他们汉阴人,我只是不假修。避俗柴桑翁,不再叹息荒芜。心中筹划手,处理这一亩居。知道你不是隐形,姑且以寓壮图。人生出处理,礼义不能越过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前你在隱瞞鱗,投竿甩珊瑚。現在來在谷口,結亭事春鋤。亭下十多畦,蔚蔚富嘉蔬。野真恨朱羹,蔓確實垂青袍。籬笆根部有蹲鴟,早飯勝凋胡。不僅充當你肚子,鄰居們也討厭我。疏通泉水動地脈,痔確成肥沃的土地。諒他們漢陰人,我只是不假修。避俗柴桑翁,不再嘆息荒蕪。心中籌劃手,處理這一畝居。知道你不是隱形,姑且以寓壯圖。人生出處理,禮義不能越過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考