乐语口号 樂語口號
灵槎初泛斗牛间,隐隐晶光照夜寒。
况是春城多乐事,果逢星节驻征鞍。
使藩暂屈留旌旆,云路均同接羽翰。
已写风猷传乐府,更磨琬琰一时刊。
靈槎初泛鬥牛間,隱隱晶光照夜寒。
況是春城多樂事,果逢星節駐徵鞍。
使藩暫屈留旌旆,雲路均同接羽翰。
已寫風猷傳樂府,更磨琬琰一時刊。
分享
译文
灵槎初泛斗牛之间,隐隐约约水晶光照夜寒。况是春城许多快乐的事情,如果逢星节停征鞍。使藩委屈留下旗帜,邢云路同接羽毛笔。已经写风教传乐府,再磨琬琰一实时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靈槎初泛斗牛之間,隱隱約約水晶光照夜寒。況是春城許多快樂的事情,如果逢星節停徵鞍。使藩委屈留下旗幟,邢雲路同接羽毛筆。已經寫風教傳樂府,再磨琬琰一實時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
灵槎:指用灵木制成的船。斗牛:星座名,指天上的斗宿和牛宿。晶光:晶莹的光芒。春城:指春天繁华的城市。星节:指星座节令。驻征鞍:停下征途中的马匹。使藩:指派藩镇。旌旆:旗帜。云路:指通往天庭的路。羽翰:指文书。风猷:风度。乐府:古代掌管音乐的官署。琬琰:美玉。刊:雕刻。靈槎:指用靈木製成的船。鬥牛:星座名,指天上的鬥宿和牛宿。晶光:晶瑩的光芒。春城:指春天繁華的城市。星節:指星座節令。駐徵鞍:停下征途中的馬匹。使藩:指派藩鎮。旌旆:旗幟。雲路:指通往天庭的路。羽翰:指文書。風猷:風度。樂府:古代掌管音樂的官署。琬琰:美玉。刊:雕刻。
赏析
灵槎初泛斗牛之间,隐隐约约水晶光照夜寒。况是春城许多快乐的事情,如果逢星节停征鞍。使藩委屈留下旗帜,邢云路同接羽毛笔。已经写风教传乐府,再磨琬琰一实时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靈槎初泛斗牛之間,隱隱約約水晶光照夜寒。況是春城許多快樂的事情,如果逢星節停徵鞍。使藩委屈留下旗幟,邢雲路同接羽毛筆。已經寫風教傳樂府,再磨琬琰一實時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考