离家作二首 離家作二首
败叶辞故枝,惊飚送微雨。
田庐向收获,城中亟完补。
游子欲何之,道路修且阻。
挽首谢田父,予生厌覉旅。
敗葉辭故枝,驚飈送微雨。
田廬向收穫,城中亟完補。
遊子欲何之,道路修且阻。
挽首謝田父,予生厭覉旅。
分享
译文
老枝败叶辞,惊飙送小雨。田庐向收获,城中尽快修补。游子想什么的,路修且阻。拉首先感谢农夫,我一生厌覉旅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老枝敗葉辭,驚飆送小雨。田廬向收穫,城中儘快修補。遊子想什麼的,路修且阻。拉首先感謝農夫,我一生厭覉旅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
败叶:枯黄的叶子。辞:离开。故枝:原来的树枝。惊飚:猛烈的暴风。微雨:细小的雨。田庐:田地和房屋。亟:赶快。完补:修补完整。游子:离家在外的人。何之:去哪里。道路:路途。修且阻:又长又难行。挽首:回过头来。谢:告别。田父:种田的人。覉旅:被囚禁在外。敗葉:枯黃的葉子。辭:離開。故枝:原來的樹枝。驚飈:猛烈的暴風。微雨:細小的雨。田廬:田地和房屋。亟:趕快。完補:修補完整。遊子:離家在外的人。何之:去哪裏。道路:路途。修且阻:又長又難行。挽首:回過頭來。謝:告別。田父:種田的人。覉旅:被囚禁在外。
赏析
老枝败叶辞,惊飙送小雨。田庐向收获,城中尽快修补。游子想什么的,路修且阻。拉首先感谢农夫,我一生厌覉旅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老枝敗葉辭,驚飆送小雨。田廬向收穫,城中儘快修補。遊子想什麼的,路修且阻。拉首先感謝農夫,我一生厭覉旅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考