离家作二首 離家作二首

lí jiā zuò èr shǒu

杨时 楊時

yáng shí · sòng

标签: 诗词詩詞

yànshuòfēngqúnfēizhúnánxiáng

yóuzifāngběizhēngshuòfēngchuīshang

lǎnpèiwàngyúnjiānzhèngcāngcāng

kōngxiànnánguīyōu怀huáizēnggǎnshāng

胡雁依朔风,群飞逐南翔。

游子方北征,朔风吹我裳。

揽辔望云间,夜色正苍苍。

空羡南归翼,幽怀增感伤。

胡雁依朔風,羣飛逐南翔。

遊子方北征,朔風吹我裳。

攬轡望雲間,夜色正蒼蒼。

空羨南歸翼,幽懷增感傷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

胡雁依北风,群飞逐南飞。游子正北方,北风吹我的衣裳。揽缰绳望云雾,夜色正深蓝色。空羡南归翼,幽怀增感伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胡雁依北風,羣飛逐南飛。遊子正北方,北風吹我的衣裳。攬繮繩望雲霧,夜色正深藍色。空羨南歸翼,幽懷增感傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

胡雁依朔风:大雁依靠着北风,一群群地往南飞。游子方北征:离家在外的游子正往北方行走。朔风吹我裳:北风把我的衣裳吹得飘动。揽辔望云间:拉紧马缰,抬头望着天空。夜色正苍苍:夜晚的景色非常暗淡。空羡南归翼:徒然羡慕大雁能够南归。幽怀增感伤:内心更加增添感伤之情。胡雁依朔風:大雁依靠着北風,一羣羣地往南飛。遊子方北征:離家在外的遊子正往北方行走。朔風吹我裳:北風把我的衣裳吹得飄動。攬轡望雲間:拉緊馬繮,抬頭望着天空。夜色正蒼蒼:夜晚的景色非常暗淡。空羨南歸翼:徒然羨慕大雁能夠南歸。幽懷增感傷:內心更加增添感傷之情。

赏析

胡雁依北风,群飞逐南飞。游子正北方,北风吹我的衣裳。揽缰绳望云雾,夜色正深蓝色。空羡南归翼,幽怀增感伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胡雁依北風,羣飛逐南飛。遊子正北方,北風吹我的衣裳。攬繮繩望雲霧,夜色正深藍色。空羨南歸翼,幽懷增感傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表