蕲州早起 蘄州早起

qí zhōu zǎo qǐ

杨时 楊時

yáng shí · sòng

标签: 诗词詩詞

chéngtóuléidòngjiǎoshēngāishìgòngxíngrényuànluòméi

bàochénchuīliángwèishúhuànhuícánmèngyǎnjīngkāi

shuāngqīngànjuédiāoqiúlěngyuèdànkōnglìngshícāi

zhàngkànfēngzhèngcǎnwēiliáoràosāntái

城头雷动角声哀,似共行人怨落梅。

欲报晨炊粱未熟,唤回残梦眼惊开。

霜清暗觉貂裘冷,月淡空令邑石猜。

倚杖起看风正惨,紫薇缭绕俯三台。

城頭雷動角聲哀,似共行人怨落梅。

欲報晨炊粱未熟,喚回殘夢眼驚開。

霜清暗覺貂裘冷,月淡空令邑石猜。

倚杖起看風正慘,紫薇繚繞俯三臺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

球头迅雷角声哀,像共行人抱怨落梅。想报早饭和不成熟,召唤回残梦眼惊开。霜清暗觉貂皮冷,月淡空令县石猜疑。拄着拐杖起来看风正伤心,紫薇缭绕着三台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考球頭迅雷角聲哀,像共行人抱怨落梅。想報早飯和不成熟,召喚回殘夢眼驚開。霜清暗覺貂皮冷,月淡空令縣石猜疑。拄着柺杖起來看風正傷心,紫薇繚繞着三臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

落梅:指落花,常用来象征离别和凄凉。粱:指粮食。貂裘:指用貂皮制成的皮衣,此处指衣物。邑石:指城中的石头,此处指城池。紫薇:指紫薇花,此处指远处的紫薇山。三台:指古代官员的官位,此处指高处的台地。落梅:指落花,常用來象徵離別和淒涼。粱:指糧食。貂裘:指用貂皮製成的皮衣,此處指衣物。邑石:指城中的石頭,此處指城池。紫薇:指紫薇花,此處指遠處的紫薇山。三臺:指古代官員的官位,此處指高處的臺地。

赏析

球头迅雷角声哀,像共行人抱怨落梅。想报早饭和不成熟,召唤回残梦眼惊开。霜清暗觉貂皮冷,月淡空令县石猜疑。拄着拐杖起来看风正伤心,紫薇缭绕着三台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考球頭迅雷角聲哀,像共行人抱怨落梅。想報早飯和不成熟,召喚回殘夢眼驚開。霜清暗覺貂皮冷,月淡空令縣石猜疑。拄着柺杖起來看風正傷心,紫薇繚繞着三臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表