秋晚偶成二首 秋晚偶成二首

qiū wǎn ǒu chéng èr shǒu

杨时 楊時

yáng shí · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngpiāonàozhūlínquèsǎohéngménhùnshìchén

tiānqīngmíngqiūxióngguāngdòngyuèjīngshén

liúniánjiànjuéqīnshuāngbìnshēngcóngláijūn

línshuǐ便biàntóngháoxiāoránniǎoqīnrén

风飘淅沥闹诸邻,却扫衡门溷世尘。

天气清明秋意熊,夜光浮动月精神。

流年渐觉侵双鬓,生理从来付大钧。

临水便同濠濮趣,翛然鱼鸟自亲人。

風飄淅瀝鬧諸鄰,卻掃衡門溷世塵。

天氣清明秋意熊,夜光浮動月精神。

流年漸覺侵雙鬢,生理從來付大鈞。

臨水便同濠濮趣,翛然魚鳥自親人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风飘飘像淅淅沥沥的雨声闹众邻居,谢客衡门厕所世尘。天气清明秋意熊,夜光浮动月精神。流年渐渐觉得侵双鬓,生命从回来交给大钧。靠近水就同壕濮奔赴,自由自在地鸟自己亲近的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風飄飄像淅淅瀝瀝的雨聲鬧衆鄰居,謝客衡門廁所世塵。天氣清明秋意熊,夜光浮動月精神。流年漸漸覺得侵雙鬢,生命從回來交給大鈞。靠近水就同壕濮奔赴,自由自在地鳥自己親近的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

淅沥:形容风声。衡门:简陋的门,这里指家。溷世尘:世俗的尘埃。熊:热烈。夜光:月光。精神:活力。流年:指时间流逝。侵:侵蚀。双鬓:指头发。生理:命运。付:交给。大钧:自然的法则。濠濮:濠水和濮水,古代两条河流。趣:乐趣。翛然:自由自在的样子。亲人:亲近的人。淅瀝:形容風聲。衡門:簡陋的門,這裏指家。溷世塵:世俗的塵埃。熊:熱烈。夜光:月光。精神:活力。流年:指時間流逝。侵:侵蝕。雙鬢:指頭髮。生理:命運。付:交給。大鈞:自然的法則。濠濮:濠水和濮水,古代兩條河流。趣:樂趣。翛然:自由自在的樣子。親人:親近的人。

赏析

风飘飘像淅淅沥沥的雨声闹众邻居,谢客衡门厕所世尘。天气清明秋意熊,夜光浮动月精神。流年渐渐觉得侵双鬓,生命从回来交给大钧。靠近水就同壕濮奔赴,自由自在地鸟自己亲近的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風飄飄像淅淅瀝瀝的雨聲鬧衆鄰居,謝客衡門廁所世塵。天氣清明秋意熊,夜光浮動月精神。流年漸漸覺得侵雙鬢,生命從回來交給大鈞。靠近水就同壕濮奔赴,自由自在地鳥自己親近的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表