送赵循道赴都讲 送趙循道赴都講
凤山郁崔嵬,下有千顷陂,峻极不可攀,浮光亘长鬐。
晦冥滴风雨,澄淡含瑰奇。
吸呼入君怀,万熊罗心脾。
吐辞丽金雘,焕若星斗垂。
朅来荆渚游,红蕖照清漪。
故宫久零落,一洒增余辉。
惇族贵老成,尧言下丹墀。
浮骖驾云帆,眷然成仳离。
长裾曳王门,岂比困盐虀。
骅骝踏长坂,万里谁能羁。
鳳山鬱崔嵬,下有千頃陂,峻極不可攀,浮光亙長鬐。
晦冥滴風雨,澄淡含瑰奇。
吸呼入君懷,萬熊羅心脾。
吐辭麗金雘,煥若星斗垂。
朅來荊渚遊,紅蕖照清漪。
故宮久零落,一灑增餘輝。
惇族貴老成,堯言下丹墀。
浮驂駕雲帆,眷然成仳離。
長裾曳王門,豈比困鹽虀。
驊騮踏長坂,萬里誰能羈。
分享
译文
凤凰山郁崔嵬,下有千顷池塘,高峻不可攀登,在光互长脊背。昏暗滴风雨,清澈淡含瑰丽。吸呼到你怀里,万熊罗心酸。吐辞华丽金属涂漆,有如星星垂。归来荆州游,红蕖照清漪。故宫长期凋零,一个洒增余辉。重视家族贵老成,尧说下台阶。浮伴驾云帆,眷顾成仳离。长下摆拖着王门,难道比困盐虀。骅骝踏长坂,万里之外谁能控制。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鳳凰山鬱崔嵬,下有千頃池塘,高峻不可攀登,在光互長脊背。昏暗滴風雨,清澈淡含瑰麗。吸呼到你懷裏,萬熊羅心酸。吐辭華麗金屬塗漆,有如星星垂。歸來荊州遊,紅蕖照清漪。故宮長期凋零,一個灑增餘輝。重視家族貴老成,堯說下臺階。浮伴駕雲帆,眷顧成仳離。長下襬拖着王門,難道比困鹽虀。驊騮踏長坂,萬里之外誰能控制。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗以送别为主题,描绘了送行之地凤山的壮丽景色,表达了诗人对友人赴都讲职的祝福与不舍之情。'崔嵬'形容山峰高大险峻,'千顷陂'指湖泊广阔,'晦冥'指阴暗,'澄淡'指清澈,'瑰奇'指奇特,'罗心脾'形容心胸开阔,'丽金雘'比喻文辞华美,'朅来'指即将,'荆渚'指水中的小洲,'故宫'指故国宫殿,'惇族'指尊敬的长辈,'尧言'指圣贤之言,'浮骖'指轻便的马车,'云帆'比喻远行,'眷然'指依依不舍,'长裾'指长袍,'王门'指朝廷,'骅骝'指骏马,'长坂'指长长的坡道,'羁'指羁绊。這首詩以送別爲主題,描繪了送行之地鳳山的壯麗景色,表達了詩人對友人赴都講職的祝福與不捨之情。'崔嵬'形容山峯高大險峻,'千頃陂'指湖泊廣闊,'晦冥'指陰暗,'澄淡'指清澈,'瑰奇'指奇特,'羅心脾'形容心胸開闊,'麗金雘'比喻文辭華美,'朅來'指即將,'荊渚'指水中的小洲,'故宮'指故國宮殿,'惇族'指尊敬的長輩,'堯言'指聖賢之言,'浮驂'指輕便的馬車,'雲帆'比喻遠行,'眷然'指依依不捨,'長裾'指長袍,'王門'指朝廷,'驊騮'指駿馬,'長坂'指長長的坡道,'羈'指羈絆。
赏析
凤凰山郁崔嵬,下有千顷池塘,高峻不可攀登,在光互长脊背。昏暗滴风雨,清澈淡含瑰丽。吸呼到你怀里,万熊罗心酸。吐辞华丽金属涂漆,有如星星垂。归来荆州游,红蕖照清漪。故宫长期凋零,一个洒增余辉。重视家族贵老成,尧说下台阶。浮伴驾云帆,眷顾成仳离。长下摆拖着王门,难道比困盐虀。骅骝踏长坂,万里之外谁能控制。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鳳凰山鬱崔嵬,下有千頃池塘,高峻不可攀登,在光互長脊背。昏暗滴風雨,清澈淡含瑰麗。吸呼到你懷裏,萬熊羅心酸。吐辭華麗金屬塗漆,有如星星垂。歸來荊州遊,紅蕖照清漪。故宮長期凋零,一個灑增餘輝。重視家族貴老成,堯說下臺階。浮伴駕雲帆,眷顧成仳離。長下襬拖着王門,難道比困鹽虀。驊騮踏長坂,萬里之外誰能控制。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考