杨收 楊收

yáng shōu · táng

标签: 诗词詩詞

suīfěinángzhōngjiānzuān

cháocāozhèngbǐngdìng使shǐguānsānduān

虽匪囊中物,何坚不可钻。

一朝操政柄,定使冠三端。

雖匪囊中物,何堅不可鑽。

一朝操政柄,定使冠三端。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

虽然不是口袋中的东西,何坚不可钻。一旦掌握政权,确定使冠三端。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雖然不是口袋中的東西,何堅不可鑽。一旦掌握政權,確定使冠三端。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

匪:非;囊:口袋;钻:穿透;政柄:权柄;冠三端:指才学、品德、能力三个方面。诗中表达了诗人对于自己才华的自信,即使不是口袋中的物品,只要有决心,任何坚硬的东西都可以被穿透。一旦掌握了权柄,就能在才学、品德和能力三个方面达到顶峰。匪:非;囊:口袋;鑽:穿透;政柄:權柄;冠三端:指才學、品德、能力三個方面。詩中表達了詩人對於自己才華的自信,即使不是口袋中的物品,只要有決心,任何堅硬的東西都可以被穿透。一旦掌握了權柄,就能在才學、品德和能力三個方面達到頂峯。

赏析

虽然不是口袋中的东西,何坚不可钻。一旦掌握政权,确定使冠三端。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雖然不是口袋中的東西,何堅不可鑽。一旦掌握政權,確定使冠三端。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表