丁巳岁八月祭武侯祠堂因题临淮公旧碑 丁巳歲八月祭武侯祠堂因題臨淮公舊碑

dīng sì suì bā yuè jì wǔ hóu cí táng yīn tí lín huái gōng jiù bēi

杨嗣复 楊嗣復

yáng sì fù · táng

标签: 诗词詩詞

zhāizhuāngxiūshìjīngpèichūjiāo𬮱yīn

cǎoxuānchíxiáqiángzhěèxīn

móuyóuzuòshèngfēngfèngwèishén

lèijiǔchéngàochíbīnglièǒurén

fēicáiyīngchǒngrèndàifāngchén

kuàngshìpíngjīnbēiqiánlèimǎnjīn

斋庄修祀事,旌旆出郊𬮱。

薙草轩墀狭,涂墙赭垩新。

谋猷期作圣,风俗奉为神。

酹酒成坳泽,持兵列偶人。

非才膺宠任,异代揖芳尘。

况是平津客,碑前泪满巾。

齋莊修祀事,旌旆出郊闉。

薙草軒墀狹,塗牆赭堊新。

謀猷期作聖,風俗奉爲神。

酹酒成坳澤,持兵列偶人。

非才膺寵任,異代揖芳塵。

況是平津客,碑前淚滿巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

庄严地修整祭祀之事,旗帜在郊外飘扬。草坪修剪得很窄,墙壁涂上新红。谋略期望成为圣人,风俗奉为神明。酒水洒成凹地成泽,手持兵器排列成偶人。非我之才得以受宠重任,异代敬仰其芬芳尘土。何况我是平津的客人,碑前泪水湿透衣巾。莊嚴地修整祭祀之事,旗幟在郊外飄揚。草坪修剪得很窄,牆壁塗上新紅。謀略期望成爲聖人,風俗奉爲神明。酒水灑成凹地成澤,手持兵器排列成偶人。非我之才得以受寵重任,異代敬仰其芬芳塵土。何況我是平津的客人,碑前淚水溼透衣巾。

注释

1. 旌旆:旗帜。郊𬮱:郊外。2. 薙草:修剪草坪。轩墀:庭院。赭垩:红色。3. 谋猷:谋略。作圣:成为圣人。风俗:风俗习惯。奉为神:敬奉为神。4. 酹酒:洒酒。成坳泽:形成凹地成泽。持兵:手持兵器。列偶人:排列成偶人。5. 非才:非我之才。膺宠任:受宠重任。异代:异代。揖芳尘:敬仰其芬芳尘土。6. 平津客:平津的客人。碑前泪满巾:碑前泪水湿透衣巾。1. 旌旆:旗幟。郊闉:郊外。2. 薙草:修剪草坪。軒墀:庭院。赭堊:紅色。3. 謀猷:謀略。作聖:成爲聖人。風俗:風俗習慣。奉爲神:敬奉爲神。4. 酹酒:灑酒。成坳澤:形成凹地成澤。持兵:手持兵器。列偶人:排列成偶人。5. 非才:非我之才。膺寵任:受寵重任。異代:異代。揖芳塵:敬仰其芬芳塵土。6. 平津客:平津的客人。碑前淚滿巾:碑前淚水溼透衣巾。

赏析

这首诗通过祭祀武侯祠堂的场景,表达了诗人对武侯的敬仰之情。诗中运用了生动的意象和细腻的描写,展现了祭祀仪式的庄重和神圣。同时,诗人也表达了自己对武侯才能的钦佩,以及对历史的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。這首詩通過祭祀武侯祠堂的場景,表達了詩人對武侯的敬仰之情。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫,展現了祭祀儀式的莊重和神聖。同時,詩人也表達了自己對武侯才能的欽佩,以及對歷史的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表