白发叹 白髮嘆

bái fā tàn

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔhēihēibìnjiǔ

hēiyǒubìnrǎn

yuèyǒumángzhòuchíxiàng西

jiānghànzhīyǒuquèxiàngdōngfāngchí

jiānghàn西liúdōngluòbìnhēiháizuó

zhǎngbǐngzhúyóushìrénshēngxíng

素丝久即黑,黑鬓久即丝。

丝黑有涴法,鬓丝无染期。

日月有底忙,昼夜驰向西。

江汉与之友,却向东方驰。

江汉西流日东落,鬓丝漆黑还如昨。

夜长何不秉烛游,自是人生不行乐。

素絲久即黑,黑鬢久即絲。

絲黑有涴法,鬢絲無染期。

日月有底忙,晝夜馳向西。

江漢與之友,卻向東方馳。

江漢西流日東落,鬢絲漆黑還如昨。

夜長何不秉燭遊,自是人生不行樂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

时间就是黑丝,黑丝发鬓久就。丝黑有沾到法,鬓丝无染期。日月有底部忙,昼夜奔驰向西。江汉和的朋友,拒绝向东方奔驰。江汉西流天东落,鬓丝漆黑还像昨天。夜长何不秉烛游,从此,人生不再流行音乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考時間就是黑絲,黑絲髮鬢久就。絲黑有沾到法,鬢絲無染期。日月有底部忙,晝夜奔馳向西。江漢和的朋友,拒絕向東方奔馳。江漢西流天東落,鬢絲漆黑還像昨天。夜長何不秉燭遊,從此,人生不再流行音樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

时间就是黑丝,黑丝发鬓久就。丝黑有沾到法,鬓丝无染期。日月有底部忙,昼夜奔驰向西。江汉和的朋友,拒绝向东方奔驰。江汉西流天东落,鬓丝漆黑还像昨天。夜长何不秉烛游,从此,人生不再流行音乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考時間就是黑絲,黑絲髮鬢久就。絲黑有沾到法,鬢絲無染期。日月有底部忙,晝夜奔馳向西。江漢和的朋友,拒絕向東方奔馳。江漢西流天東落,鬢絲漆黑還像昨天。夜長何不秉燭遊,從此,人生不再流行音樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表