不寐四首 不寐四首

bù mèi sì shǒu

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

ànchóngkěntíngzhícónghuánghūndàomíng

zhīlùnshìzhùwèiyuànjiēshuízishēng

zhìjìngtōngxiāoqiānwànzhēnshízhǐshìliǎngsānshēng

wàiyánjūnshìtīng

暗虫夜啼不肯停,直从黄昏啼到明。

不知计论底事著,为复怨嗟谁子生。

至竟通宵千万语,真实只是两三声。

唧唧唧唧复唧唧,此外何言君试听。

暗蟲夜啼不肯停,直從黃昏啼到明。

不知計論底事著,爲復怨嗟誰子生。

至竟通宵千萬語,真實只是兩三聲。

唧唧唧唧復唧唧,此外何言君試聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

糊涂虫夜间哭着不肯停止,直接从黄昏到黎明啼。不知道计论底事著,为又怨恨谁学生。到最终通宵千万语,真实只是两三声。唧唧唧唧复唧唧,此外什么话你听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考糊塗蟲夜間哭着不肯停止,直接從黃昏到黎明啼。不知道計論底事著,爲又怨恨誰學生。到最終通宵千萬語,真實只是兩三聲。唧唧唧唧復唧唧,此外什麼話你聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以暗夜中虫子的鸣叫为引,表达了诗人对于生活无常和人生苦短的感慨。‘计论’指思考、烦恼,‘底事’即何事,‘为复’是‘还是’的意思,‘怨嗟’即怨恨。诗人通过虫鸣之声,抒发了自己对生命意义的追寻和对现实无奈的感叹。‘唧唧唧唧复唧唧’重复的鸣声,更加强调了诗人的孤独与哀愁。此詩以暗夜中蟲子的鳴叫爲引,表達了詩人對於生活無常和人生苦短的感慨。‘計論’指思考、煩惱,‘底事’即何事,‘爲復’是‘還是’的意思,‘怨嗟’即怨恨。詩人通過蟲鳴之聲,抒發了自己對生命意義的追尋和對現實無奈的感嘆。‘唧唧唧唧復唧唧’重複的鳴聲,更加強調了詩人的孤獨與哀愁。

赏析

糊涂虫夜间哭着不肯停止,直接从黄昏到黎明啼。不知道计论底事著,为又怨恨谁学生。到最终通宵千万语,真实只是两三声。唧唧唧唧复唧唧,此外什么话你听。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考糊塗蟲夜間哭着不肯停止,直接從黃昏到黎明啼。不知道計論底事著,爲又怨恨誰學生。到最終通宵千萬語,真實只是兩三聲。唧唧唧唧復唧唧,此外什麼話你聽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表