阊门外登溪船五首 閶門外登溪船五首

chāng mén wài dēng xī chuán wǔ shǒu

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

xiàxīnchuánshìshuǐchūtóulǎnzàishìféng

chuánbǎncáijīngliǎngmiànyóuchuānghǎoshū

shèngmǎichūnfēngsháoyàoluàn𥮾cǎnfěiérzhúchú

qīngsōngtíngzishǎngbiànqiānshānyào

步下新船试水初,打头揽载适逢予。

一椽板屋才经雨,两面油窗好读书。

剩买春风木芍药,乱𥮾棐儿竹籧篨。

清溪浮取松亭子,赏遍千山不要驴。

步下新船試水初,打頭攬載適逢予。

一椽板屋才經雨,兩面油窗好讀書。

剩買春風木芍藥,亂篸棐兒竹籧篨。

清溪浮取松亭子,賞遍千山不要驢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

走下新船头一次下水试航,这船今日才开始招揽客人时就恰碰着(我)来坐船。 一间用木板建造的小屋才禁受了雨打,两面油纸糊成的窗子正好让(我)安心读书。 多买些牡丹花来布置在船中春光无限,将花乱插点缀于木几竹席之间。 人在船中,如同水在飘浮着一间松亭以供游览一般,坐船观赏众山不用骑驴了。走下新船頭一次下水試航,這船今日纔開始招攬客人時就恰碰着(我)來坐船。 一間用木板建造的小屋才禁受了雨打,兩面油紙糊成的窗子正好讓(我)安心讀書。 多買些牡丹花來佈置在船中春光無限,將花亂插點綴於木幾竹蓆之間。 人在船中,如同水在飄浮着一間松亭以供遊覽一般,坐船觀賞衆山不用騎驢了。

注释

阊门:地名;作者《过阊门溪》诗序:“祈门县(今安徽最南境,再南即江西省地)悟法寺下,并深溪,陆行二十里许,两山环合,复立双石刺天如门,溪水过双石之间,极险,名日阊门—一县之得名以此也——门外乃可登舟” 步下:步,见《过瓜洲镇》注。 试水初:头一次下水试航。 打头:开头,破端。俗语。 揽载:车船招揽乘客。亦俗语。 剩买:多买,尽买。 木芍药:牡丹的别名。 籧篨:粗竹席。 浮取:浮着,飘着。閶門:地名;作者《過閶門溪》詩序:“祈門縣(今安徽最南境,再南即江西省地)悟法寺下,並深溪,陸行二十里許,兩山環合,復立雙石刺天如門,溪水過雙石之間,極險,名日閶門—一縣之得名以此也——門外乃可登舟” 步下:步,見《過瓜洲鎮》注。 試水初:頭一次下水試航。 打頭:開頭,破端。俗語。 攬載:車船招攬乘客。亦俗語。 剩買:多買,盡買。 木芍藥:牡丹的別名。 籧篨:粗竹蓆。 浮取:浮着,飄着。

赏析

步下新船试水开始,打头揽载适逢我。一间木板才经雨,两个面油窗好读书。剩买春风木芍药,乱矫健辅导孩子竹“籧篨”。清溪浮取松亭子,赏遍千山不要驴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考步下新船試水開始,打頭攬載適逢我。一間木板才經雨,兩個面油窗好讀書。剩買春風木芍藥,亂矯健輔導孩子竹“籧篨”。清溪浮取松亭子,賞遍千山不要驢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表