过松源,晨炊漆公店 過鬆源,晨炊漆公店

guò sōng yuán chén chuī qī gōng diàn

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

shānběishēngyíngshānnánxiǎngsòngrénxíng

zhīliúxiàngjīnlíngruòguòjīnlíngshēng

山北溪声一路迎,山南溪响送人行。

也知流向金陵去,若过金陵莫寄声。

山北溪聲一路迎,山南溪響送人行。

也知流向金陵去,若過金陵莫寄聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山北面的溪流声一路迎接着我,山南面溪涧的流水作响为我送行。 我知道溪水向金陵流去,若流过了金陵就不要向我传达声响了。山北面的溪流聲一路迎接着我,山南面溪澗的流水作響爲我送行。 我知道溪水向金陵流去,若流過了金陵就不要向我傳達聲響了。

注释

松源、漆公店:地名,当今在今皖南山区(在今江西弋阳与余江之间)。 晨炊:早餐,做早饭,也指清晨起来做早餐。 山北:山的北面。 溪声:溪涧的流水声。 山南:山的南面。 溪响:指溪涧的流水作响的声音。 流向:水流动的方向。 金陵:古邑名。今江苏省南京市的别称。战国楚威王七年(公元前333年)灭越后,在今南京市清凉山设金陵邑。 寄声:托人传话。松源、漆公店:地名,當今在今皖南山區(在今江西弋陽與餘江之間)。 晨炊:早餐,做早飯,也指清晨起來做早餐。 山北:山的北面。 溪聲:溪澗的流水聲。 山南:山的南面。 溪響:指溪澗的流水作響的聲音。 流向:水流動的方向。 金陵:古邑名。今江蘇省南京市的別稱。戰國楚威王七年(公元前333年)滅越後,在今南京市清涼山設金陵邑。 寄聲:託人傳話。

赏析

这是杨万里写的山溪的组诗。这不仅是一幅幅奇妙的山水画,而且也是作者的行迹图,大抵是从乐平入弋阳,过芙蓉渡,晨炊横塘,午憩马家店,再至松源。 这首诗写溪水行迹和声响,寄寓作者求静的感情。“山北”“山南”概括溪水曲折不断,作者行迹不止。作者以拟人手法,表现溪水对人的感情,十分动人。溪水不辞辛苦地从千山万壑之中一路伴人还归,又要热情地送作者远行,依依不舍,可谓情深意切。以“响”状情,尤为妙笔。 但当作者得知它原来要伴随自己去京都寻求官职,却规劝它不要如此热情。其意蕴大概是说,克服困难去追求,在患难中重视友情,都是值得肯定的。但如果是为追名逐利,就不值得称道了。这无疑是作者弃官求逸心境的写照。当然也更反衬山溪独特的意趣。平凡通俗流畅的诗句表现深刻的意趣是杨万里诗的一个重要特点。這是楊萬里寫的山溪的組詩。這不僅是一幅幅奇妙的山水畫,而且也是作者的行跡圖,大抵是從樂平入弋陽,過芙蓉渡,晨炊橫塘,午憩馬家店,再至松源。 這首詩寫溪水行跡和聲響,寄寓作者求靜的感情。“山北”“山南”概括溪水曲折不斷,作者行跡不止。作者以擬人手法,表現溪水對人的感情,十分動人。溪水不辭辛苦地從千山萬壑之中一路伴人還歸,又要熱情地送作者遠行,依依不捨,可謂情深意切。以“響”狀情,尤爲妙筆。 但當作者得知它原來要伴隨自己去京都尋求官職,卻規勸它不要如此熱情。其意蘊大概是說,克服困難去追求,在患難中重視友情,都是值得肯定的。但如果是爲追名逐利,就不值得稱道了。這無疑是作者棄官求逸心境的寫照。當然也更反襯山溪獨特的意趣。平凡通俗流暢的詩句表現深刻的意趣是楊萬里詩的一個重要特點。

← 返回诗文列表