过张王庙 過張王廟
地迥人烟寂,山盘水势回。
怪松欹岸出,古庙背河开。
晚色催征棹,斜阳恋去桅。
丹徒谁道远,一眺正悠哉。
地迥人煙寂,山盤水勢回。
怪松欹岸出,古廟背河開。
晚色催徵棹,斜陽戀去桅。
丹徒誰道遠,一眺正悠哉。
分享
译文
地势人烟寂寞,山绕水势回。怪松倾斜岸出来,古代庙背河开。夜色催征划,夕阳眷恋离开桅杆。丹徒谁路远,一看正悠久。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考地勢人煙寂寞,山繞水勢回。怪松傾斜岸出來,古代廟背河開。夜色催徵劃,夕陽眷戀離開桅杆。丹徒誰路遠,一看正悠久。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描绘了作者杨万里经过张王庙时的景象。首联写地旷人稀,山势回环,营造出一种空旷寂寥的氛围。颔联以怪松和古庙为景,突显出自然与历史的交融。颈联通过晚色和斜阳,表达了作者对旅程的感慨和对远方的留恋。尾联则表现了作者对丹徒之地的赞叹,认为远眺美景,心情舒畅。這首詩描繪了作者楊萬里經過張王廟時的景象。首聯寫地曠人稀,山勢迴環,營造出一種空曠寂寥的氛圍。頷聯以怪松和古廟爲景,突顯出自然與歷史的交融。頸聯通過晚色和斜陽,表達了作者對旅程的感慨和對遠方的留戀。尾聯則表現了作者對丹徒之地的讚歎,認爲遠眺美景,心情舒暢。
赏析
地势人烟寂寞,山绕水势回。怪松倾斜岸出来,古代庙背河开。夜色催征划,夕阳眷恋离开桅杆。丹徒谁路远,一看正悠久。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考地勢人煙寂寞,山繞水勢回。怪松傾斜岸出來,古代廟背河開。夜色催徵劃,夕陽眷戀離開桅杆。丹徒誰路遠,一看正悠久。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考