胡英彦得欧阳公二帖,盖训其子仲纯、叔弼之 胡英彥得歐陽公二帖,蓋訓其子仲純、叔弼之
圣处眇安在,谈者一何昜。
注瓦务细巧,岑鼎丧良贵。
群儿有新舌,六学无故意。
向来孟韩息,不有欧苏继。
庸知后死者,未渠乡原弃。
同时鸱鸦噪,并起瓜觜利。
两公察膏盲,与世作姜桂。
挟山初作难,破竹忽乘势。
双明日配月,再立仁与义。
我有香一瓣,恨不生并世。
厥今圣域里,澹叟真守器。
怪来兰玉秀,渠以清白遗。
当家有学林,满腹惟典记。
人间市井言,眼底寇仇视。
独于两公帖,费此半生喜。
麝煤叩山骨,卧听丁丁美。
令我竹林老,亦复拜嘉惠。
敢云赓绝唱,颇欲与兹事。
朝来窗儿夹,尽室问何瑞。
宝帖更新诗,小子汝其志。
聖處眇安在,談者一何昜。
注瓦務細巧,岑鼎喪良貴。
羣兒有新舌,六學無故意。
向來孟韓息,不有歐蘇繼。
庸知後死者,未渠鄉原棄。
同時鴟鴉噪,並起瓜觜利。
兩公察膏盲,與世作薑桂。
挾山初作難,破竹忽乘勢。
雙明日配月,再立仁與義。
我有香一瓣,恨不生並世。
厥今聖域裏,澹叟真守器。
怪來蘭玉秀,渠以清白遺。
當家有學林,滿腹惟典記。
人間市井言,眼底寇仇視。
獨於兩公帖,費此半生喜。
麝煤叩山骨,臥聽丁丁美。
令我竹林老,亦復拜嘉惠。
敢雲賡絕唱,頗欲與茲事。
朝來窗兒夾,盡室問何瑞。
寶帖更新詩,小子汝其志。
分享
译文
圣人处在高于在哪里,谈论的一个什么昜。注入瓦致力于小技巧,岑鼎丧失宝贵。小孩有新舌头,六学没有故意。刚才孟韩息,不有欧苏继。计较后死亡,没有渠乡原放弃。同时鸥鸦噪,并从瓜大利。两公察膏盲,与世作姜桂。挟山开始发难,破竹忽然乘势。双第二天配月,再建立仁与意义。我有一朵香,恨不生同时。其现在圣人的境界里,满足老人真把守器。怪来兰玉秀,他把清白留给。在家有学问林,满肚子只有典记。民间市井说话,眼底仇敌看。独自在两公帖,费这半生高兴。麝煤敲山骨,躺在床上听丁丁冬冬美。令我竹林衰老,又拜恩惠。敢说继续绝唱,很想跟这件事。朝来窗儿夹,全部房间问什么祥瑞。宝帖更新诗,小子你的思想。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聖人處在高於在哪裏,談論的一個什麼昜。注入瓦致力於小技巧,岑鼎喪失寶貴。小孩有新舌頭,六學沒有故意。剛纔孟韓息,不有歐蘇繼。計較後死亡,沒有渠鄉原放棄。同時鷗鴉噪,並從瓜大利。兩公察膏盲,與世作薑桂。挾山開始發難,破竹忽然乘勢。雙第二天配月,再建立仁與意義。我有一朵香,恨不生同時。其現在聖人的境界裏,滿足老人真把守器。怪來蘭玉秀,他把清白留給。在家有學問林,滿肚子只有典記。民間市井說話,眼底仇敵看。獨自在兩公帖,費這半生高興。麝煤敲山骨,躺在牀上聽丁丁冬冬美。令我竹林衰老,又拜恩惠。敢說繼續絕唱,很想跟這件事。朝來窗兒夾,全部房間問什麼祥瑞。寶帖更新詩,小子你的思想。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
圣人处在高于在哪里,谈论的一个什么昜。注入瓦致力于小技巧,岑鼎丧失宝贵。小孩有新舌头,六学没有故意。刚才孟韩息,不有欧苏继。计较后死亡,没有渠乡原放弃。同时鸥鸦噪,并从瓜大利。两公察膏盲,与世作姜桂。挟山开始发难,破竹忽然乘势。双第二天配月,再建立仁与意义。我有一朵香,恨不生同时。其现在圣人的境界里,满足老人真把守器。怪来兰玉秀,他把清白留给。在家有学问林,满肚子只有典记。民间市井说话,眼底仇敌看。独自在两公帖,费这半生高兴。麝煤敲山骨,躺在床上听丁丁冬冬美。令我竹林衰老,又拜恩惠。敢说继续绝唱,很想跟这件事。朝来窗儿夹,全部房间问什么祥瑞。宝帖更新诗,小子你的思想。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聖人處在高於在哪裏,談論的一個什麼昜。注入瓦致力於小技巧,岑鼎喪失寶貴。小孩有新舌頭,六學沒有故意。剛纔孟韓息,不有歐蘇繼。計較後死亡,沒有渠鄉原放棄。同時鷗鴉噪,並從瓜大利。兩公察膏盲,與世作薑桂。挾山開始發難,破竹忽然乘勢。雙第二天配月,再建立仁與意義。我有一朵香,恨不生同時。其現在聖人的境界裏,滿足老人真把守器。怪來蘭玉秀,他把清白留給。在家有學問林,滿肚子只有典記。民間市井說話,眼底仇敵看。獨自在兩公帖,費這半生高興。麝煤敲山骨,躺在牀上聽丁丁冬冬美。令我竹林衰老,又拜恩惠。敢說繼續絕唱,很想跟這件事。朝來窗兒夾,全部房間問什麼祥瑞。寶帖更新詩,小子你的思想。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…