林宏才秉义挽辞 林宏才秉義挽辭
行尽江南北,于何隐去休。
福清好云谷,老子得菟裘。
风釆今千古,英灵閟一丘。
庭阶俱玉树,仲氏立鳌头。
行盡江南北,於何隱去休。
福清好雲谷,老子得菟裘。
風釆今千古,英靈閟一丘。
庭階俱玉樹,仲氏立鰲頭。
分享
译文
进行了长江南北,在隐瞒什么去休息。福清好说谷,老子有菟裘。风采现在千古,英灵闭塞一丘。庭院都玉树,仲氏立鳌头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進行了長江南北,在隱瞞什麼去休息。福清好說谷,老子有菟裘。風采現在千古,英靈閉塞一丘。庭院都玉樹,仲氏立鰲頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
行尽江南北:走遍了江南和北方。隐去休:退隐。福清:地名,今属福建省。云谷:山谷。老子:指诗人自己。得菟裘:得到安身之所。风采:风度才貌。英灵:指死者的灵魂。閟:埋葬。一丘:指坟墓。庭阶:庭院的台阶。玉树:比喻优秀的人才。仲氏:指诗人家的第二位兄弟。鳌头:科举时代进士及第的代称。全诗表达了对逝去友人的怀念和对其才德的赞颂。行盡江南北:走遍了江南和北方。隱去休:退隱。福清:地名,今屬福建省。雲谷:山谷。老子:指詩人自己。得菟裘:得到安身之所。風采:風度才貌。英靈:指死者的靈魂。閟:埋葬。一丘:指墳墓。庭階:庭院的臺階。玉樹:比喻優秀的人才。仲氏:指詩人家的第二位兄弟。鰲頭:科舉時代進士及第的代稱。全詩表達了對逝去友人的懷念和對其才德的讚頌。
赏析
进行了长江南北,在隐瞒什么去休息。福清好说谷,老子有菟裘。风采现在千古,英灵闭塞一丘。庭院都玉树,仲氏立鳌头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進行了長江南北,在隱瞞什麼去休息。福清好說谷,老子有菟裘。風采現在千古,英靈閉塞一丘。庭院都玉樹,仲氏立鰲頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考