上已日予与沈虞卿、尤延之、莫仲谦招陆务观 上已日予與沈虞卿、尤延之、莫仲謙招陸務觀

shàng yǐ rì yǔ yǔ shěn yú qīng yóu yán zhī mò zhòng qiān zhāo lù wù guān

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

dōngfēngchuījǐnhǎitángdiǎnzhùyànzhībáo

lùngèngqíngchóuqīngguóqīngchéng

bànnóngbàndànwǎnmíngmièkāiwèikāizuìjué

zhǐxiāo线xiànjiǎohóngqǐngqiānzhūkāijiàngxuě

wěizāishīrénsāngzhùwēngchíbēizhuójiǔjiāoyàncóng

zuòkànjiátiānzuìyūnwèizuìwèn

东风吹我入锦幄,海棠点注燕支薄。

不论宜雨更宜晴,莫愁倾国与倾城。

半浓半淡晚明灭,欲开未开最奇绝。

只销一线日脚红,顷刻千株开绛雪。

伟哉诗人桑苎翁,持杯酌酒浇艳丛。

坐看玉颊添醉晕,为渠一醉何须问。

東風吹我入錦幄,海棠點注燕支薄。

不論宜雨更宜晴,莫愁傾國與傾城。

半濃半淡晚明滅,欲開未開最奇絕。

只銷一線日腳紅,頃刻千株開絳雪。

偉哉詩人桑苧翁,持杯酌酒澆豔叢。

坐看玉頰添醉暈,爲渠一醉何須問。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东风吹进锦帐,海棠点注入燕支薄。不论应该下雨更应该晴,不要发愁倾国倾城与。半浓半淡晚明灭亡,想要开不开最奇妙绝伦。只销售一线天脚红,顷刻千株开绛雪。伟大诗人桑竺翁,拿着杯子饮酒浇艳丛。坐看玉脸添醉晕,当他一喝醉何须问。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風吹進錦帳,海棠點注入燕支薄。不論應該下雨更應該晴,不要發愁傾國傾城與。半濃半淡晚明滅亡,想要開不開最奇妙絕倫。只銷售一線天腳紅,頃刻千株開絳雪。偉大詩人桑竺翁,拿着杯子飲酒澆豔叢。坐看玉臉添醉暈,當他一喝醉何須問。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了上巳日诗人杨万里与友人相聚赏花的场景。‘东风’、‘海棠’等意象生动描绘了春天的美景。‘倾国与倾城’形容花朵的美丽。‘伟哉诗人’赞美了陆游的才华。整首诗表达了诗人对美好事物的欣赏与赞美之情。本詩描繪了上巳日詩人楊萬里與友人相聚賞花的場景。‘東風’、‘海棠’等意象生動描繪了春天的美景。‘傾國與傾城’形容花朵的美麗。‘偉哉詩人’讚美了陸游的才華。整首詩表達了詩人對美好事物的欣賞與讚美之情。

赏析

东风吹进锦帐,海棠点注入燕支薄。不论应该下雨更应该晴,不要发愁倾国倾城与。半浓半淡晚明灭亡,想要开不开最奇妙绝伦。只销售一线天脚红,顷刻千株开绛雪。伟大诗人桑竺翁,拿着杯子饮酒浇艳丛。坐看玉脸添醉晕,当他一喝醉何须问。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風吹進錦帳,海棠點注入燕支薄。不論應該下雨更應該晴,不要發愁傾國傾城與。半濃半淡晚明滅亡,想要開不開最奇妙絕倫。只銷售一線天腳紅,頃刻千株開絳雪。偉大詩人桑竺翁,拿着杯子飲酒澆豔叢。坐看玉臉添醉暈,當他一喝醉何須問。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表